用英语讲故事 ~ Tell a great story in English
网友【english】 2021-04-13 09:23:30 分享在【美国信息交流】版块    1    1

Hey there this is Emma from mmmEnglish! Today we're going to be doing some speaking practice together and we're going to be practising with the mmmEnglish Imitation Technique.

大家好,我是 Emma,欢迎回到美味英语频道!今天我们要一起进行一些口语练习,而且我们要使用美味英语模仿技巧进行练习。

Now I've talked about this before. We've practised it together before, it's one of the most effective ways that you can reduce your accent and fix some of those pronunciation problems so that you're speaking English clearly and confidently.

我们之前已经谈论过这个了。之前我们已经一起练习过,这是减轻口音、解决一些发音问题的最有效的方法之一,可以帮助你更清晰且自信地说英语。

Plus, we're going to be using a lot of the narrative tenses you've been learning over the past few weeks. The past continuous, the past perfect continuous and the past perfect simple.

另外,我们还会使用你在过去几周中学到的很多叙事时态。过去进行时、过去完成进行时和过去完成时。

Very, very exciting to be putting all of that grammar into practice in a speaking lesson. Now one more thing before we get started.

在口语课程中将所有语法付诸实践非常非常令人兴奋。在我们开始之前还有另外一件事。

If you are not a subscriber yet, make sure you hit that button down there, turn on notifications so that you never miss one of the mmmEnglish lessons. All right, time to dive in!

如果你还没有订阅我的频道,请一定要单击此处的按钮,还要打开通知,这样你就不会错过任何美味英语的课程。好的,是时候开始啦!

So if you're new to mmmEnglish you may not have practised with one of my Imitation lessons before. It's really simple.

如果你刚来美味英语频道的话,你可能之前没有练习过我的模仿课程。它很简单哦。

I'm going to help you practise out loud with me all the way through this lesson. And if you like it, there are several other Imitation lessons on my channel and I've also got some Imitation courses available on the mmmEnglish website.

在本节课中,我将一直帮助大家进行大声练习。如果你喜欢的话,我的频道上还有其他一些模仿课程,而且美味英语网站上也提供了一些模仿课程。

You can get to it up here or the link is down in the description below. Today we're going to practise storytelling in English, an exceptionally important skill to have.

你可以在这里找到它,或者在下面的描述中找到链接。今天我们要练习用英语讲故事,这是一种非常重要的技能。

I'm going to be sharing a simple story about a coincidence at the supermarket. A coincidence that turned into a disaster not an awful disaster, just a funny disaster.

我将分享一个关于在超市中遇到的关于巧合的一则简单小故事。这个巧合变成了一场灾难,不是一场可怕的灾难,只是一场有趣的灾难。

A mess. Keep in mind that you can easily exchange my story with your own once you've practised along with me for a little while.

一团糟。请记住哦,和我一起练习了一段时间后,你可以轻松地分享你的故事。

That's what I really want you to do is, take the story that I'm using and adapt it, make it your own. An unusual trip to the supermarket.

那就是我真正想要你做的事情,把我使用的故事改编成自己的故事。一次不同寻常的超市之旅。

Step one, listen and read. On Monday I was doing my weekly shopping when I bumped into an old friend of mine.

第一步,听然后读。当我在周一碰到我的一个老朋友时,我正在进行每周的购物。

We hadn't seen each other for more than 10 years, so it was a real surprise to see her in my local supermarket. We stopped in the middle of the aisle, mouths open, then hugged and chatted for what felt like ages!

我们已经十多年没有见面了,所以在当地的超市见到她真的令我非常惊喜。我们停在过道中间,目瞪口呆,互相拥抱,还聊了好久的天!

It turns out, she'd been living overseas in Istanbul and had only just moved back home. That's why we hadn't seen each other for so long!

事实是她一直住在伊斯坦布尔,只是刚搬回家。这就是为什么我们很久没见面的原因!

While we were talking, another friend wandered up the aisle. It was one of our old classmates from high school.

当我们聊天时,另一个朋友在过道上徘徊。那是我们高中的一个老同学。

What a coincidence! And it turns out, he'd recently become a dad!

太巧合了吧!事实证明,他最近当爸爸了!

He had his new baby girl tucked up in the pram. He admitted to us he was just trying to get out of the house for a while so we decided to go to the cafe next door.

他把他刚出生的女宝宝放在婴儿车里。他向我们承认他只是想离开家一段时间,所以我们决定去隔壁的咖啡馆。

We couldn't miss this chance to catch up after all of these years but it turned out to be a disaster! We ordered cake but it tasted terrible.

我们不能错过这么多年才有一次的了解对方的近况的机会,但是事实证明这完全是个灾难!我们点了蛋糕,但是味道很糟。

We ordered coffee but it never came! When one of the waitresses was rushing to open the door for a customer she knocked over a huge vase of flowers which, you guessed it, smashed onto our table and soaked us with water!

我们点了咖啡,但是一直没来!当一位女服务员着急忙慌地为顾客开门时,她撞倒了一个巨大的花瓶,你猜对了,花瓶砸在了我们的桌子上,水全都弄在我们身上了!

Fortunately, we were having so much fun reminiscing about old school days that it didn't really bother us too much. Step two, listen and copy me.

幸运的是,我们在回忆过去的时光中找到了很多乐趣,以至于这件事并没有给我们带来很多烦扰。第二步,听,然后模仿我。

Now you need to imitate exactly what I say so that means you're trying to copy my pronunciation, the word stress, the pause in every sentence. You can even try and imitate my facial expressions to practise communicating with more than just words in English.

现在你需要完全模仿我说的话,这就意味着你需要尝试复制我的发音、单词重音,还有每个句子中的停顿。你甚至可以尝试模仿我的面部表情来练习交流,而不仅仅是英语单词。

Now there's going to be a pause after each sentence or clause so that you can practise out loud with me okay? Just try and relax and go with the flow all right?

每个句子或分句之后都会有一个停顿,这是为了方便你大声练习,好吗?试着放松一下,顺其自然吧。

It's just you and it's me, we're here right now. We're doing some speaking practice together.

只有你和我。我们在一起做一些口语练习。

We're gonna have some fun! On Monday I was doing my weekly shopping when I bumped into an old friend of mine.

我们肯定会玩得很开心的!当我在周一碰到我的一个老朋友时,我正在进行每周的购物。

We hadn't seen each other for more than 10 years, so it was a real surprise to see her in my local supermarket. We stopped in the middle of the aisle, mouths open, then hugged and chatted for what felt like ages!

我们已经十多年没有见面了,所以在当地的超市见到她真的令我非常惊喜。我们停在过道中间,目瞪口呆,互相拥抱,还聊了好久的天!

It turns out, she'd been living overseas in Istanbul and had only just moved back home. That's why we hadn't seen each other for so long!

事实是她一直住在伊斯坦布尔,只是刚搬回家。这就是为什么我们很久没见面的原因!

While we were talking, another friend wandered up the aisle. It was one of our old classmates from high school.

当我们聊天时,另一个朋友在过道上徘徊。那是我们高中的一个老同学。

What a coincidence! And it turns out, he'd recently become a dad!

太巧合了吧!事实证明,他最近当爸爸了!

He had his new baby girl tucked up in the pram. He admitted to us he was just trying to get out of the house for a while so we decided to go to the cafe next door.

他把他刚出生的女宝宝放在婴儿车里。他向我们承认他只是想离开家一段时间,所以我们决定去隔壁的咖啡馆。

We couldn't miss this chance to catch up after all of these years but it turned out to be a disaster! We ordered cake but it tasted terrible.

我们不能错过这么多年才有一次的了解对方的近况的机会,但是事实证明这完全是个灾难!我们点了蛋糕,但是味道很糟。

We ordered coffee but it never came! When one of the waitresses was rushing to open the door for a customer she knocked over a huge vase of flowers which, you guessed it, smashed onto our table and soaked us with water!

我们点了咖啡,但是一直没来!当一位女服务员着急忙慌地为顾客开门时,她撞倒了一个巨大的花瓶,你猜对了,花瓶砸在了我们的桌子上,水全都弄在我们身上了!

Fortunately, we were having so much fun reminiscing about old school days that it didn't really bother us too much. Step three, shadow me.

幸运的是,我们在回忆过去的时光中找到了很多乐趣,以至于这件事并没有给我们带来很多烦扰。第三步,影子跟读。

So now we're moving on to step three which is a little more challenging than the last one. So don't forget that you can pause here, you can go back and practise section two as many times as you need to before we keep going.

所以现在来到了第三步,这比上一步更具挑战性。别忘了你可以在这里暂停一下,你可以根据需要继续练习第二部分,然后再继续练习。

It's gonna take a little bit of practice and some time for you to get comfortable and relaxed. So you're going to shadow me and that means that you're listening to me and speaking at exactly the same time.

这将需要一点点练习,也需要一些时间才能让你感到舒适和放松。所以你要影子跟读我,那就意味着你要听我,还要同时自己说。

And the reason why we're doing this is because I want you to copy the rhythm and the tone that I'm using. The pattern and the sounds that are coming out of my mouth so even if you get tongue-tied and you get stuck trying to make the words come out as quickly as I am saying them, don't worry about it! Focus on following the rhythm.

我们这样做的原因是因为我希望你复制我正在使用的节奏和语调。从我的嘴里发出来的节奏和声音,即使你的舌头打结,即使你很难和我一样这么快地把这些单词说出来,也不必担心! 专注于跟随节奏。

Follow that rhythm. On Monday I was doing my weekly shopping when I bumped into an old friend of mine.

跟随节奏。当我在周一碰到我的一个老朋友时,我正在进行每周的购物。

We hadn't seen each other for more than 10 years, so it was a real surprise to see her in my local supermarket. We stopped in the middle of the aisle, mouths open, then hugged and chatted for what felt like ages!

我们已经十多年没有见面了,所以在当地的超市见到她真的令我非常惊喜。我们停在过道中间,目瞪口呆,互相拥抱,还聊了好久的天!

It turns out, she'd been living overseas in Istanbul and had only just moved back home. That's why we hadn't seen each other for so long!

事实是她一直住在伊斯坦布尔,只是刚搬回家。这就是为什么我们很久没见面的原因!

While we were talking, another friend wandered up the aisle. It was one of our old classmates from high school.

当我们聊天时,另一个朋友在过道上徘徊。那是我们高中的一个老同学。

What a coincidence! And it turns out, he'd recently become a dad!

太巧合了吧!事实证明,他最近当爸爸了!

He had his new baby girl tucked up in the pram. He admitted to us he was just trying to get out of the house for a while so we decided to go to the cafe next door.

他把他刚出生的女宝宝放在婴儿车里。他向我们承认他只是想离开家一段时间,所以我们决定去隔壁的咖啡馆。

We couldn't miss this chance to catch up after all of these years but it turned out to be a disaster! We ordered cake but it tasted terrible.

我们不能错过这么多年才有一次的了解对方的近况的机会,但是事实证明这完全是个灾难!我们点了蛋糕,但是味道很糟。

We ordered coffee but it never came! When one of the waitresses was rushing to open the door for a customer she knocked over a huge vase of flowers which, you guessed it, smashed onto our table and soaked us with water!

我们点了咖啡,但是一直没来!当一位女服务员着急忙慌地为顾客开门时,她撞倒了一个巨大的花瓶,你猜对了,花瓶砸在了我们的桌子上,水全都弄在我们身上了!

Fortunately, we were having so much fun reminiscing about old school days that it didn't really bother us too much. So you made it all the way through, well done!

幸运的是,我们在回忆过去的时光中找到了很多乐趣,以至于这件事并没有给我们带来很多烦扰。你太棒了,一直坚持到现在!

I know that it's a little bit of a mouthful trying to get all of those auxiliary verbs out, right? Trying to get it all sounding natural using those contractions and the linking between words.

我知道要把所有这些助动词都发出来有点费力,对吗?试着使用缩读和单词之间的连读来听起来更加自然。

But now that you're feeling a little more comfortable with my story why don't you try adapting your own story? You know, have you had any funny coincidences happen to you lately?

但是既然现在你对我的故事感到非常自如了,为什么不尝试一下改编自己的故事呢?你最近发生过什么有趣的巧合吗?

Run into someone that you haven't seen in a long time? If you have, then share that story down in the comments.

你有没有遇见过你很久没有见过的人了?如果有的话,请在评论中分享该你的故事吧。

See if you can practise using some of the same tenses that we shared in this lesson together. I'll be down to check them out as soon as I can.

看看你是否可以练习使用我们在本节课中分享的某些时态。我将尽快检查它们的。

I'm looking forward to jumping down and reading some of your stories soon. Thanks for watching and I will see you in the next lesson.

我很期待过去看看你们的故事。感谢观看,下一节课程再见!

Bye for now!

再见啦!

出处:头条号 @英语东

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2021-04-13 09:23:30  回复

回复/评论:用英语讲故事 ~ Tell a great story in English

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中国AI芯片产业迎来了技术突破和生态崛起
  2. 李开复:如果老板不AI,公司将会被AI淘汰!
  3. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪
  4. 美国签证新规“取消第三国面签”的选项了
  5. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  6. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  7. 中美两国在马德里谈判,聚焦TikTok和关税问题!
  8. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  9. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  10. 美国“风行者”超大运输机计划曝光
  11. 美国众议院通过了巨额军费预算,马斯克警示财政风险!
  12. 在美国生活半年,真实观察了文化差异!
  13. 中美元首长“电话粥”,聚焦经贸和TikTok合作!
  14. 美国宣传制裁东南亚的19个电信诈骗网络实体
  15. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  16. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  17. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  18. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  19. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  20. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  21. 美国的七大都会区“房市调头”,买方作主了!
  22. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  23. iPhone 17系列新品、iPhone Air发布了!
  24. 毅力号火星车揭示了杰泽罗陨石坑的水活动历史
  25. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  26. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  27. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局
  28. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  29. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  30. 川普政策变动,竟然催生了智利的生育旅游热潮?
  31. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  32. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  33. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  34. 最高法院裁定:支持川普政府的移民执法政策
  35. 美国签证新规:申请人须回母国面谈
  36. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.27, 2025-10-20 08:28:22

Processed in 0.63423 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消