相信每个单位的老板最不喜欢看到的一件事儿,就是员工们都在那闲呆着......
我们公司大BOSS就有一句著名的口头禅~
Don't just stand around,do something,come on!
看到这句话,大家可能会对"stand around"有所误解,它可不是“围成圈儿站着"哟,这个短语其实是"无所事事地呆着、懒散地消磨时间"的意思,所以老板那句口头禅翻译过来就是"别杵在那儿发呆啦,赶紧干活!"
stand around
闲着不做事;闲呆着;无所事事地站着;懒散地消磨时间
【En】
To stand somewhere and not do anything.
站在某个地方什么都不做。
To stand in or around a single location, idly wasting time.
站在一个地方或周围,无所事事地浪费时间。
To stand idly near a location.
无所事事地站在某个地点附近。
● We stood around saying goodbye for a while.
我们站在那里告别了好一会儿。
【Scenario Example 场景示例】
● Please don't stand around. Get busy!
别在那儿傻站着。忙活起来!
● Stop standing around and help me push this car off the road!
别站着了,帮我把车推离马路!
● You think I pay you to stand around and yap?
你以为我花钱雇你们是让你们游手好闲唧唧歪歪的吗?
● I thought the farm would be fun for the kids, but they all just stood around looking bored.
我原以为孩子们会在农场里玩得很开心,但是他们都站在那里,一副无聊的样子。
● I can't stand around and do nothing', I have to be busy at all times.
我就是不能无所事事,什么都不干,必须得忙个不停。
● He'd be damned if he'd stand around arguing with such a man.
傻瓜才跟这种人闲着磨牙。
● We stood around in the cold for about an hour, waiting for the demo to start.
我们在严寒中干站了约1个小时等着演示开始。
● Don't stand around gaping.
别张着嘴呆立在那儿。
● Don't stand around doing nothing. Help me clean the table.
别站在那儿什么也不干,来帮我收拾桌子。
● I stand around chatt with someone.
我在那边站着和某人聊天。
● Why are all these people standing around doing nothing?
为什么这些人都站在那儿什么也不做?
● That assistant just stands around while other people work.
其他人工作时,那个助理就站在旁边呆着。
● I've been standing around waiting for you.
我一直站在这儿等你。
● There was nothing to do, so we just stood around.
无事可做,我们就傻站着。
出处:见配图水印