在穿衣服的时候,有没有遇到过尴尬的情况?
一不小心把衣服给穿反了,好糗!
一起学学关于“衣服穿反”的英文说法:
如果大家的衣服是“里外穿反了”,我们要用英文把它说成:
inside out -- 把衣服的里面穿到外面去了
Are you wearing your coat inside out?
你是不是把你的外套穿反了呢?
Your T - shirt is inside out.
你的T恤里外穿反了。
如果大家的衣服是“前后穿反了”,我们要把它说成:backwards
backwards -- adv. 向后的,倒着的,反着的
(一般可以用来表达:把衣服的前面穿到后面去了,衣服的前后穿反了)
Let me have a look. Oh…you wear T - shirt backwards.
让我看看,哦,你的T恤穿反了。
Does your pants be worn backwards?
你的裤子是前后穿反了吗?
如果我们的鞋子穿反了,大部分的情况会是,左右脚穿反了,所以这时候我们可以用英文这样来表达:
put the shoes on the wrong feet
意思是说:把鞋子穿错脚了,鞋子穿反了]
在平时穿衣服的时候,还有一种少见的情况,就是衣服的“上下穿反了”,这时候我们可以用英文把它说成:
upside down -- 上下反了,上下颠倒了
Your sweater is upside down.
你的毛衫上下穿反了。
出处:见配图水印