年底了,加你好友的骗子都开始猖獗了,年底要冲量嘛!
我讨厌骗子,因为我曾经因为一个骗子的电话“火”遍了整个部门,丢人丢到家了!
所以每当碰到一个骗子,我第一反应就是立马拉黑他甚至直接举报他。
那“拉黑”英语怎么说?是什么black吗?
能想到black的你,真的是绝顶聪明噢。
那我们来看一看“拉黑”用英语到底怎么说。
1. “拉黑”英语怎么说?
拉黑,我们在英语中直接用到一个词就是blacklist: If someone is on a blacklist, they are seen as being one of a number of people who cannot be trusted or who have done something wrong.
如果某人被列入blacklist,他们就是被视为不可信或做了错事的人。
很多人看到blacklist的反应是这不就是黑名单吗?
有一部著名的美剧就是以blacklist的命名的,我还追了两季呢。
blacklist的确是可以作名词使用,表示黑名单。
比如说:put someone on the blacklist,把某人放到黑名单里面,这不就是拉黑吗?(注意介词on)
但是blacklist还可以作为一个动词使用。
If someone is blacklisted, they are put on a blacklist.
如果一个人被拉黑,就是说他上了黑名单。
看两个句子感受一下:
① Many actors were blacklisted for taking drugs.
很多演员因为吸毒问题直接被拉黑。
② People who don’t reply to me in time go on my blacklist.
不及时回复我的人就要上我的黑名单。
* 注意reply这个词表示“回复”的时候是不及物。所以一定要说reply to me/to my letter等。
2. 这些list你都认识吗
你知道blacklist是黑名单,那你知道hit list吗?打架清单?
我们再来总结一下其他比较常见的清单吧。
No.1 checklist: a list of all the things you need to do or consider
如果喜欢在国外网站上查各种旅行攻略的人,一定很熟悉这个单词叫做checklist。
Checklist也就是说我们的检查清单,旅游之前或做某个事情之前列一个checklist,方便自己检查带的东西是否齐全,要做的事情是否搞定。
No.2 hit list :a list of people who someone such as a criminal wants to kill or harm
hit表示打击,那hit list表示什么呢?根据它的解释hit list其实就是我们常说的暗杀名单。
经常看到各种美国大片里面,某个人要被暗杀,那他就一定会在这个hit list上面。
在中国古代也有类似的这种机构,只要你有钱就可以把你的仇人放到hit list上,悬赏拿他的命。
No.3 waiting list :a list of people waiting for something that may become available, for example a service or a place in a school
Waiting list表示等待清单。
比如说你要预约国外的某个医疗服务,甚至买个房,上个学可能都需要排队。
No.4 laundry list :a long list of things that someone needs, wants, or has to do
最后一个清单叫做laundry list。
laundry很多人知道do the laundry洗衣服。
但是在这里它并不是表示洗衣清单噢,可以从英文解释中看出,laundry list表示的是一个长长长的需要处理的事项清单。
它比较常用的用法就是:
A laundry list of things to do,有一长串长串的事情要去做。
A laundry list of reasons,一长串的理由。
它常用于强调,长长长串。