昨天,从好莱坞传出消息,华纳兄弟公司正在紧张准备拍摄一部具备中国神话色彩的《漂泊勇士》(暂译,原名WanderingWarrior)。由于该片用一个中国孩子的视角来观察世界,讲述的是男孩成长的心路历程,又融合了神话、功夫等元素,因此华纳公司把这部影片称为“中国版的哈利·波特”。
据称,这部影片是根据华人作家陈达的小说《漂泊勇士》改编的。陈达本人在前往美国SetonHall大学演讲的时候,也透露了这个消息。这位已经在美国成名的作家表示,美国华纳兄弟公司选中了他先前所写的科幻小说《漂泊勇士》,并决定将之改编成电影。华纳已经开始同他进行接洽,并邀请他担任该片编剧。华纳之所以看中这本小说,是认为该片将是一部“具有中国韵味的哈利·波特”。
华纳公司凭借《哈利·波特》一片,已经在全球赚取了数十亿美元的利润。由于华纳兄弟公司正在加快进军中国市场的步伐,所以这部号称“中国版哈利·波特”也已经虎视眈眈,准备全面吹响进军中国电影市场的号角。
据了解,该片即将考虑明年在中国内地开拍,目前准备工作仍处在物色演员和选景地的阶段。另外,该片的演职人员也将基本启用华人演员。
据称,原著作者陈达是凭借处女作《山之颜彩》在美国声名鹊起的,也是为数不多的在美国成名的华人作家。美国书评家认为,这本书兼具马克·吐温《哈克·贝利历险记》、塞林格的《麦田里的守望者》启蒙主题与白手成家的美国梦色彩的素材。所以华纳兄弟公司认为,陈达及其新作《漂泊勇士》特别迎合了中国孩子的心理,而且行文幽默,所以“他也是中国版哈利·波特的最合适的编剧”。