You got me ≠ 你得到我
网友【english】 2020-06-24 15:21:30 分享在【美国信息交流】版块    1    7

听到别人说“You got me”,可不要直接翻译成“你得到我”,因为这是一句情人间的告白。

一起来看看真正的意思吧?

网友分享在meiguo.com上的图片

1 “You got me(there)” 是什么意思?

英文词典里是这样解释的:

used to say that one doesn't have an answer, solution, etc.

即:用来表达一个人没有答案、解决方案等。

You got me(there)

你把我难倒了;你把我问住了

也可以说成“You've got me (there)”

例:

That's a good question. You got me there.

这是个好问题。你把我难倒了。

网友分享在meiguo.com上的图片

2 “get it”和“got it”到底哪个是“明白了”?

如果你明白了一些之前不明白的事情

比如知识、技能要点...等

并想让对方知道,你明白他的意思了

你就可以说“I get it”

比如当你的英语老师给你解释了一个语法问题

你若听懂了,就可以说“I get it”

例:

A: Do you understand what I'm saying?

你理解我说的吗?

B: I get it.

我懂了。

网友分享在meiguo.com上的图片

I got it是I've got it的省略形式

表达的是:“我知道了,我记住了”

对应的是不用去深入理解的事情

比如老师让你明天交作业

你想说知道了,就可以说“I got it”

例:

A: You have to submit the scripts today.

你今天要上交脚本。

B: I got it.

我知道了。

网友分享在meiguo.com上的图片

3 “get a life”是什么意思?

来看英文词典对get a life的解释:

If you tell someone to get a life, you are expressing frustration with them because their life seems boring or they seem to care too much about unimportant things.

即:如果你跟某人说:get a life,你是在表达对他们的失望,因为他们的生活似乎很无聊或他们似乎太在意一些不重要的事情。

所以get a life的意思是:

别那么无聊(做点有趣、有意思的事);好好享受生活

例:

Don't tell me you're cleaning the house on a Saturday night. Get a life!

不要告诉我你周六晚上还在打扫房间,做点有趣的事吧。

网友分享在meiguo.com上的图片

4 “get at sb” 和”get off sb's back“

get at sb 的意思是”反复批评,不断指责(某人)“

网友分享在meiguo.com上的图片

例:

He keeps getting at me and I really don't know what I've done wrong.

他不断指责我,我真不知道自己做错了什么。

而get off sb's back 则是:

used to tell someone to stop criticizing you

用来告诉别人不要再批评你了

常用get off my back表达:少啰嗦;别再烦我

例:

Why don't you get off my back! I'm doing my best.

你能不能别再烦我了?我尽力了。

出处:头条号 @VOA英文口语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

7   2020-06-24 15:21:30  回复

回复/评论:You got me ≠ 你得到我

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 18.188.3.236, 2024-11-02 15:29:08

Processed in 0.54808 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(7) 分享
分享
取消