According to Regulations of the People’s Republic of China on Administration of the Entry and Exit of Foreigners, Rules Governing the Implementation of the Law of the PRC on the Entry and Exit of Foreigners and Regulations on Examination and Approval of Permanent Residence of Foreigners in China,
根据《中华人民共和国外国人出入境管理条例》、《中华人民共和国外国人出入境法实施细则》和《外国人在中国永久居留审批条例》,
Eligibility:
The applicant should be the spouse of a Chinese citizen or of a foreign national who has permanent residence status in China.
The applicant and his or her spouse should be married for a minimum of five years. The applicant should be a resident of China for a minimum of five consecutive years - and a minimum of nine months each year.
The applicant should have a fixed and legal residence and a stable source of income.
资格:
申请人应当是中国公民或者具有中国永久居留权的外国人的配偶。
申请人及其配偶应至少结婚五年。申请人应为中国居民,至少连续五年,每年至少九个月。
申请人应当有固定的合法住所和稳定的收入来源。
Documents required:
1. Valid foreign passport or alternate approved travel document.
2. Health certificate issued by a medical institution designated by the Chinese government or issued by foreign medical institutions certified by a Chinese embassy or consulate.
3. Document offering proof the applicant does not have a criminal record, issued by a Chinese embassy or consulate.
4. Four 2-inch photos.
5. A certificate of long-term household registration of the Chinese spouse or the Permanent Residence Permit of the foreign spouse, marriage certificate, notarized certificates of living guarantees, certificate of house ownership or lease, certificates or other documents issued by foreign organizations must be certified by the Chinese embassy or consulate in the country of issuance.
所需文件:
1.有效的外国护照或其他经批准的旅行证件。
2.中国政府指定的医疗机构或者经中国使领馆认证的外国医疗机构出具的健康证明。
3.中国使领馆出具的证明申请人无犯罪记录的文件。
4.四张2英寸的照片。
5.中国配偶的长期户籍证明或者外国配偶的永久居留证、结婚证、经公证的生活保障证明、房屋所有权或者租赁证明,外国机构签发的证件或者其他文件,必须经中国驻签发国使领馆证明。
Procedure:
Submission of completed application form for permanent residence in China
流程:
提交填写完毕的中国永久居留申请表
Processing times:
The public security organ decides to approve or not to approve the application within six months from the day the foreign applicant submits the application for a permanent residence permit.
处理时间:
公安机关自外国申请人提出永久居留证申请之日起六个月内作出批准或者不予批准的决定。
Responsible departments:
Applications for permanent residence in China relating to foreign nationals are received by the public security organ at the city level, checked by the municipal public security organs, reviewed by public security departments at the provincial level or by the authorities of autonomous regions and municipalities - and examined and approved by the Ministry of Public Security.
责任部门:
外国人的中国永久居留申请,由市公安机关受理,市公安机关审核,省级公安部门或者自治区、直辖市人民政府审查,公安部批准。
出处:头条号 @上海外事商务咨询中心