字面儿无法理解的英文短语 ~ tear my eyes away
网友【english】 2021-03-24 05:07:37 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片

我们的外教 Tony 只身一人来到中国工作,老婆孩子却都留在美国,这次因为疫情的关系Tony快一年都没回去过了,这两天时常看到他手里端着妻儿的相框发呆,今天老板路过看到了就上前拍了拍他的肩膀说:“You can't possibly tear your eyes away from it!

网友分享在meiguo.com上的图片

tear当名词讲是眼泪的意思相信大家都知道,但 tear away 可不是把眼泪擦干的意思哟~这个动词短语则是“逼…离开或迫使…停止”的意思啦,所以刚才老板是在说“你的眼神儿都扎进照片儿里了(无法把目光移开)。”这个短语很实用呢,尤其是当你形容“依依不舍、目不转睛、难舍难分、爱不释手”等场景时就用得着啦,收下吧!

网友分享在meiguo.com上的图片

tear (somebody) away

逼…离开; 迫使…停止;把(某人)拽走;使(某人)依依不舍地离开;(+not)无法摆脱、恋恋不舍、目不转睛、爱不释手、难舍难分、流连忘返、难以忘怀、无法割舍

网友分享在meiguo.com上的图片

【En】

If you tear someone away from a place or activity, you force them to leave the place or stop doing the activity, even though they want to remain there or carry on.

如果你把某人从一个地方或活动中拖走,你就强迫他们离开这个地方或停止活动,即使他们想留在那里或继续下去。

To persuade (oneself or someone else) to leave.

劝(自己或别人)离开。

To quickly and forcefully pull or rip something away (from someone or something else).

迅速而有力地把某物(从某人或某物)拉或扯走。

To remove someone or oneself unwillingly from someone, something, or some place.

不情愿地把某人或自己从某人、某物或某地移走。

To make someone stop doing something enjoyable, usually because they have to go somewhere or do something else.

让某人停止做令人愉快的事情,通常是因为他们不得不去别的地方或做其他事情。

To force oneself to leave someone or something.

强迫自己离开某人或某事。

网友分享在meiguo.com上的图片

● He was enjoying the fun and couldn't tear himself away.

他玩得很开心,舍不得离开。

● We finally managed to tear him away from the TV.

我们终于设法把他从电视旁拉开了。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Fame hasn't torn her away from her beloved Liverpool.

功成名就之后她还是舍不得离开她深爱的利物浦。

● We want to encourage students to tear themselves away from textbooks.

我们要鼓励学生抛开课本(别死读书)。

● I stared at the man, couldn't tear my eyes away.

我目不转睛地盯着那个人,无法把目光移开。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● I can't tear myself away from you.

我舍不得离开你。

● The TV program is absolutely fascinating, I can't tear my son away.

电视节目实在吸引人,我没法能把儿子拉走。

● I found it hard to tear myself away from my new friends.

我对新朋友们恋恋不舍。

● I found the novel so fascination that it was difficult to tear myself away from it.

我觉得这本小说实在太吸引人了。简直难以释手。

网友分享在meiguo.com上的图片

● She could scarcely tear herself away from the scene.

这风景使她恋恋不舍。

● This trip will impress you so much that you can hardly tear yourself away.

这次旅行将给你留下深刻的印象,使你难以忘怀。

● I'll bring Tim, if I can tear him away from the TV.

我会带蒂姆来,如果我能把他从电视机前拉走的话。

● I lingered about, and could not tear myself away.

我还在徘徊,不忍走开。

网友分享在meiguo.com上的图片

● Do tear yourself away from the television and come out for a walk.

你别舍不得离开电视了, 出去散散步吧。

● The exhibits were so interesting that we could hardly tear ourselves away from them.

展品是那样有意思,我们简直看得不愿意走了。

● You could come to the party with us, if you can tear yourself away from that new boyfriend of yours!

你可以和我们一起去参加晚会,只要你舍得和新男友分开。

● We can't tear the children away from the video games.

我们无法把孩子们从电子游戏中拽走。

网友分享在meiguo.com上的图片

● It was several hours before he could tear himself away from there.

几小时后他才恋恋不舍地离开那里。

● She could not tear herself away from the book.

她对那本书爱不释手。

● I had to tear the kids away from the TV screen and make them go outside to play.

我不得不把孩子们从电视屏幕前拉开,让他们到外面去玩。

● We've only been dating for a couple of weeks, but we're having a hard time tearing ourselves away from one another.

虽然我们才约会了几周,但我们已经很难分开彼此了。

网友分享在meiguo.com上的图片

● It was tough tearing myself away from the barbecue, but I had to catch the last bus to the airport.

我真舍不得离开烧烤派对,但我必须赶上最后一班去机场的公共汽车。

● Do you think you can tear yourself away from your friends for dinner?

你觉得你能舍得离开你的朋友去吃饭吗?

● The book was so suspenseful that I couldn't tear myself away from it.

这本书扣人心弦,让我爱不释手。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2021-03-24 05:07:37  回复

回复/评论:字面儿无法理解的英文短语 ~ tear my eyes away

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.12.147.137, 2024-11-03 01:19:48

Processed in 0.56694 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消