用英文正确表达“感到尴尬,觉得难为情”
网友【english】 2022-02-24 22:57:58 分享在【美国信息交流】版块    4775    1    5

The Economist February 12th 2022 United States中“What’s for dinner?”的第三段:

网友分享在meiguo.com上的图片
The Economist February 12th 2022 United States

查字典:cringe

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片
cringe (krɪndʒ) v. 感到局促不安,退缩,畏缩,感到尴尬,觉得难为情

If you cringe at something, you feel embarrassed or disgusted, and perhaps show this feeling in your expression or by making a slight movement.

同义词:shrink, flinch, quail, recoil,feel very embarrassed and uncomfortable about sth

造个句子:

I cringed at the sight of my colleagues dancing.

看到同事跳舞我觉得很难为情。

试译下这段吧:

Although some may cringe at the idea of hauling a deer carcass off the road and onto the dinner table (venison, anyone?), the law has several benefits. First, roadkill is a source of fresh meat for poor rural communities who may not otherwise be able to afford it. State officials in Alaska distribute roadkill to charities. PETA, a radical animal-rights group, argues that eating roadkill is healthier and more ethical than buying meat raised for slaughter. Second, allowing residents to harvest roadkill themselves may cut down on the time the creatures spend on the road. In large, sparsely populated states like Wyoming or Montana, it may take days for transport workers to collect a dead animal.

尽管有些人可能会将鹿的尸体从路上拖到餐桌上(鹿肉,人呢?)的想法感到尴尬,但这项法律有几个好处。首先,道路路杀动物是贫困农村社区的新鲜肉类来源,否则他们可能买不起。阿拉斯加州政府官员向慈善机构分发路杀动物。激进动物权利组织善待动物组织(PETA)认为,与购买屠宰肉相比,食用路杀动物更健康、更合乎道德。其次,允许居民自己收获路杀动物可能会减少动物在道路上花费的时间。在怀俄明州或蒙大拿州等人口稀少的大州,运输工人可能需要数天时间才能收集到死去的动物。

出处:头条号 @Imprint of Learning

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2022-02-24 22:57:58  回复

回复/评论:用英文正确表达“感到尴尬,觉得难为情”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.145.173.112, 2024-04-25 00:24:59

Processed in 0.75023 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消