遇上心里的那个人
情意绵绵
恨不得时时在一起
是否要“同居”可是紧要问题
和小酱来看看英文怎么说
01 “同居”英文怎么说?
①
同居就是两个人住在一起
可以简单直接地说
live together;live with
例:
A lot of people live together before getting married.
很多人先同居再结婚。
②
shack up (with)
也是一个很地道常用的表达方式
例:
The girl is shacking up with her boyfriend.
那个女孩正和男朋友同居。
③
同居还可以用cohabit[kəʊˈhæbɪt]来表达
例:
In Italy people hardly ever cohabit.
在意大利很少有人未婚同居。
④
而“同居关系”用英语表达就是
common-law relationship 或 common-law marriage,
这种关系里的个体被称为 common-law partner
common-law wife/husband 事实婚姻的丈夫(或妻子)
这是一种“事实婚姻”
英文也叫 de facto marriage
(*de facto 来自法语,意为“事实上的”)
有的情侣可以天天住在一起
而有的人却只能异地相恋
02 “异地恋”英文怎么说?
“异地恋,长距离恋爱” = long-distance relationship
“正处于异地恋状态”可以说in a long-distance relationship
例:
They began a long-distance relationship, meeting as often as possible during filming commitments.
他们开始了一段异地恋,在拍摄工作期间尽可能多地见面。
03 “结婚证”英文怎么说?
marriage [ˈmærɪdʒ] 结婚
certificate [ səˈtɪfɪkeɪt] 证书
结婚证 = marriage certificate
例:
I opened out their marriage certificate to see the date of their wedding.
我打开他们的结婚证,看看他们结婚的日期。
04 “相亲”英文怎么说?
①
blind date
“去相亲”可以说:go on a blind date
例:
Xiaojiang arranged for me to go on a blind date with a guy from her office.
小酱安排我与她办公室的一个小伙子相亲。
②
matchmaking
[ˈmætʃmeɪkɪŋ]
例:
She did not welcome her parents' attempts at matchmaking.
她不喜欢父母安排的相亲。
出处:微信公众号 @英语酱