“三人成众、三人行必有我师…”
中文里“三人”有着特殊的意义
那么“三人”对应的英文
到底是three people还是three persons?
一起学学!
01 "people"和“person”的区别
早先人们认为
people和person的区别在于
people是一般用法
而persons是具体用法
因此,人们提到
聚集在一起的300人以上时会说people
而陪审团有12人则用persons
当时认为在指小范围的具体的人更应该用persons
但对现在的大多数母语是英语的人来说
陪审团中有12个人说成12 persons似乎有些乏味
以美式英语为母语的人会说陪审团有12 people
在这样的类似的语境中
“people”这个词已经被使用了很长时间
而且是更自然的表达方式
总结
The plural of person should be people in the vast majority of contexts, although legalese uses the plural persons.
在绝大多数情况下,person的复数形式应该是people,尽管法律术语中使用的是persons。
To the modern reader or speaker of American English, persons seem a little unnatural or strained. It's understandable that the Associated Press and The New York Times recommend using people over persons except in quotations and set phrases.
对于现代美国英语的读者或讲话者来说,“人”的复数说成persons似乎有点不自然或牵强。美联社和纽约时报建议使用people而不是persons,除了在引用和固定短语中。
所以
“三个人”更自然的说法
应该是
three people
people和person都是人
那么people person是什么人?
02 people person 是什么意思?
先来看看英文词典的解释:
people person:
Someone who is particularly gregarious, affable, or outgoing; someone with great interpersonal communication skills.
特别合群、和蔼可亲或外向的人;有很好的人际沟通技巧的人。
翻译成中文可以是
“善交际的人”“有人缘的人”
例:
You can't be timid, you have to be a people person and be chatty .
你不能胆怯,你要做一个善于交际的人,而且健谈。
Taylor was a people person. She was warm and friendly.
霉霉是个随和的人。她热情而友好。
03 morning person 是什么意思?
morning person可不是 “早上的人”!“
这个短语其实是表达“早起的人”
例:
I'm a morning person and she's a night owl.
我习惯早上工作,而我的老板却是个夜猫子。
If you are a morning person you should study in the morning and relax at night.
假如你是早起的人,你应该在早上学习,晚上休息。
04 last-minute person 是什么意思?
last-minute表示:
最后的,紧急关头的
可以理解为:
不是“刀挂在脖子上”,绝不去做某事
last-minute person则表示
临时抱佛脚的人,拖延症的人
(不到万不得已,绝不做某事的人)
例:
I'm a typical last-minute person. I don't finish my work until the last minute.
我是个典型的拖延症患者,直到最后一分钟才能完成工作。
出处:微信公众号 @英语酱