有时是怕麻烦了别人
礼貌一句“别麻烦了”
有时是怕别人烦了自己
暴躁一句“别烦了”
这些麻烦用英文怎么表达
一起来看看
“Don't bother”是什么意思?
bother可以表示“费心,麻烦,因...操心”
一般用于否定句和疑问句中
英文词典里对Don't bother的解释:
used for telling someone that they do not need to do something for you. You can also say this in a way that shows you think someone has not been very helpful
所以 Don't bother = 不用麻烦了,别费心了;别白费劲了
还可以用even加强语气:Don't even bother
例:
A: I'll get you a chair.
我给你拿张椅子吧。
B: No, please don't bother. I'm leaving.
不,不用麻烦了。我要走了。
Don't even bother. You're not talking me out of this.
别白费劲了,你劝阻不了我的。——《绝望的主妇》
“Don't bother me”是什么意思?
如果后面加sb
比如Don't bother me
意思是:别烦我;别打扰我
这里的bother是“烦扰,打扰”的意思
例:
I'm sorry to bother you, but could you help me lift this suitcase?
对不起打扰你了,你能帮我提一下这个行李箱吗?
如果想表达:能麻烦您...?
可以说:Could I bother you... ?
例:
Could I bother you for a glass of milk?
能麻烦您给我来杯牛奶吗?
“can't be bothered”是什么意思?
can't be bothered = 懒得(做);不想费力
可以用can't be bothered to do sth
也可以用can't be bothered doing sth
例:
I can't be bothered to iron my clothes.
我懒得烫衣服。
Most evenings I can't be bothered cooking.
大多数晚上我都懒得做饭。
此外还有not bother to do sth = 懒得做某事
例:
It was so hot. She didn't bother to cook.
天太热了,她懒得做饭。
“hot and bothered”是什么意思?
hot and bothered是常用的俚语
意思是:焦虑不安的; 心急火燎的
常用搭配 be/get hot and bothered
例:
Xiaojiang's getting hot and bothered about the idea. I think she needs your suggestion.
小酱为这个想法感到焦虑不安。我觉得她需要你的建议。
出处:微信公众号 @英语酱