Stay in bed,表示呆在床上,不代表睡觉的状态。老外听到了,很吃惊:还以为你不睡觉,大清早猫在床上干嘛呢!
“赖床”正确的英文表达是sleep in。
例句:
It's a holiday tomorrow, so you can sleep in.
明天是假期,所以你可以睡懒觉赖床了。
注意,这里的sleep in, 是固定表达,不可以拆分。
sleep和in拆分,后面要跟某个时间或地点。比如sleep in some time/some place。
例句:
I slept my first peaceful sleep in three weeks.
三个星期以来我第一次睡了一个安稳觉。
I'm still afraid to sleep in my own bedroom.
我还是不敢在自己的卧室里睡觉。
拓展
其实,睡觉除了用单词sleep,英文中还有超多日常、有意思表达……
1.go to bed
go to bed最常见表达。去上床,去睡觉,这里强调睡着、入睡的动作。不表示状态,否则应当用fall asleep。
例句:
I was about to go to bed when the telephone rang.
我正要睡觉,电话铃就响了。
2.sleep like a log
sleep like a log,睡得像个木头,表示睡眠状态。这里的log发音是 [lɒɡ],木头。意思是睡得很香,甜甜的……
例句:
Maria can sleep like a log in almost any place, including airplanes and cars.
玛丽亚在任何地方都能睡得很沉,包含在飞机和车子上。
3.Nap
休息、小憩,特别指(日间的)小睡,打盹。和黄粱一梦的 a pipe dream一样,形容短睡眠。
例句:
After taking a nap, I feel refreshed.
小憩一下后,我感觉精神恢复了。