“看起来三十多岁的样子”
“大概有三十多个”
“需要三十多分钟”
……
生活并不总是精确的
差不多的数据英语应该怎么表达呢?
"30多" 别用 more than
more 是多
但 more than twenty 可不是二十多!
这样的表达是在强调
不止30(可能是40,50,80…)
意思差老远了
所以如果对三十多岁的女生说:more than thirty
是很可能会被打的
正确的是
thirty something
something表示不明确的"几"
类似的表达还有
thirty something percent
百分之三十几吧
one hundred something people
一百来号人吧
例句:
Being thirty something now is scary – fightingmillions of other graduates for your best job,struggling to raise a mortgage deposit and findingtime to juggle all your relationships.
30多岁是件恐怖的事儿,这个年龄意味着你要与数百万毕业生竞争最好的工作,为按揭努力存钱,同时还要找时间应付情感问题”。
此外
表示人的不确切岁数
也可以用几十的复数形式表示
例句:
He became a professor in his thirties.
他三十多岁时成为了教授。
"好几万块钱"怎么说?
当基数词表示不确切数字,如成百、成千上万,三三两两时,基数词则以复数形式出现。
好几百的 = hundreds of
好几百块 = hundreds of yuan
类似的
好几万= tens of thousands of
好几万块 = tens of thousands of yuan
(ten 和 thousand 都要加 s )
英文里没有"万"这个单位
1万 = 10千= ten thousand
例句:
There are hundreds of people in the hall.
大厅里有数以百计的人。
Tens of thousands of people packed into the gym.
几万人挤进了那座体育馆。
中文里有很多和数字相关的成语
一马当先、五花八门、九牛一毛
内在含义却与数字无关
英语中也有类似的与数字相关的俚语
与数字相关的俚语
of two minds
犹豫不决;三心两意;举棋不定
I know I should face it, but I'm still of two minds.
我知道我应该去面对,但是我还是犹豫不决
Jim was of two minds in class this morning.
今天早上吉姆上课时三心二意,心不在焉。
in two twos
立刻,一转眼
My pen was lost in two twos.
我的钢笔一转眼就不见了。
a three-bottle man
大酒徒;酒量大的人
Mr. Smith is a three-bottle man and his neighbors don’t like him.史史密斯先生 是个大酒鬼,他的邻居们都不喜欢他。
five and ten
廉价的
The meat is five and ten recently.
最近肉类很便宜。
at sixes and sevens
凌乱不堪;乱七八糟
The boy made the room at sixes and sevens.
这男孩把房间弄得乱七八糟的。
on cloud nine
极其快乐,乐不可支
Tony was on cloud nine all day, because he got an A in his final exam.
托尼全天都很高兴,因为他期末考试得了一个A。
ten to one
十之八九,很可能
Ten to one he'll move out after only a week.
很可能他会在一星期后搬出去。
at eleventh hour
最后一刻
He postponed his trip at the eleventh hour.
他在最后时刻推迟了行程。