“我没时间”并不等同于直译为“I have no time”。在英语中,这种直译往往显得过于绝对,甚至可能给人一种不礼貌或消极的印象。更自然、更委婉的表达方式能够更好地传达你的意思,同时保持对话的礼貌和积极氛围。以下是一些更恰当的替代表达:I'm really busy right now. 我现在真的很忙。这个表达强调了当前的忙碌状态
患者保护与平价医疗法案(Patient Protection and Affordable Care Act,PPACA),通常也被称作奥巴马医疗法案(Obamacare),是奥巴马2010年签署的一个联邦法。旨在增加美国人民的医疗保险覆盖率以及降低美国的医疗费用。根据法案规定,美国联邦政府和州政府建立医疗保险市场(Health Ins
1. 介绍与人物关系错误:This is my lover.正确:This is my girlfriend/boyfriend.(lover在英语中有情人、情妇的含义,通常不用来介绍恋人)2. 描述物品与状态错误:The new office is very wide.正确:The new office is very spaciou