I can't believe you went over there.Hey, I saw you both flirting at the wake. You're obviously into each other.翻译:真不敢相信你竟然跑那边去了。嘿,我看到你们两个在守灵会上眉来眼去。 很明显你们双方都有好感。flirt: vi
做外贸或者涉外法律业务的朋友间往往流传一个说法,就是公章是中国特色,欧美国家没有公章,只认签名,其实这个说法并不正确。在美国,最有名的公章就是美国的国徽了。美国的国徽的准确名字叫做美利坚合众国大纹章(Great Seal of the United States),它其实有正反两面,正面大家见得比较多,而反面是一个未完成的金字塔和一个光
Man Returns Book to Library 72 Years LateLibraries are used to books being returned one or two days late. But one book was recently returned to a library in New York alm
全国公共广播电台(NPR)报道了纽约唐人街春节期间的庆祝活动,认为在疫情艰难时期,新年给这里带来了欢笑和希望。Photo by S. on Unsplash两只五彩斑斓的狮子出现在一个小门洞里,每只狮子都由两个人支撑着,一个人负责舞动头部,另一个人跟在后面负责舞动闪闪发光的身体和尾巴。人们认为狮子能给农历新年带来好运和财运。而当这些用银
Tony在中国待了小十年了,一口普通话说得很地道,每次跟陌生人交流过后,对方第一句话总是惊叹他的华语水平如此之高,而每当这时他总会轻描淡写地说上一句:" Let's not make a song and dance about it."大家可别误会了,Tony 这会儿说的可不是什么“我们别又唱又跳啦”!他的意思是"这可没什么大不了的!