我骄傲地宣布,从现有资金中再拨款1亿美元,支持中国抗击新型冠状病毒。这项承诺,连同已慷慨捐助的数亿美元,展现了应对疫情时美国强有力的领导力。一起,我们可以产生深远的影响。---蓬佩奥国务卿Proud to announce an additional $100M of existing funds to support China in
在英语里面,“准确指出”有一个很特殊的说法。1.put one's finger on sth 准确指出,明确这个词组的意思并不是说要把手指头放到某个地方,而且这个词组经常会在否定的情况下使用,因此经常会表示“对某个事情并不十分清楚,或者某个事情似乎不太对劲”。There's something odd about him, but I
《华尔街日报》官网截图近日,《华尔街日报(Wall Street Journal)》在一篇评论文章使用标题:“中国是真正的亚洲病夫(China is the Real Sick Man of Asia)”,引起网民的强烈愤怒,也勾起无数华人心里永远不想提起的那段屈辱历史的记忆。这篇由美国的保守派外交学者米德 (Walter Russel