“剪头发”英语怎么说?
说到剪头发,有了前面洗头表达的例子,相信很多人都能正确地将其翻译成“Cut my hair”,没错,这个一点错误都没有,但是呢,这个是强调“自己给自己剪头发”。正常情况下,我们一般都是去理发店找Tony老师剪头发。
所以去理发店剪头发,你应该说“I've had my hair cut.我剪头发了”,如果你将要去剪头发,你可以说“I'll get my hair cut.我要剪头发去了。”
拓展:
很多人洗完头发,还要用吹风机吹干,那“吹头发”应该怎么说呢?
正确表达应该是“Blow dry hair”,也可以笼统地说“Dry my hair ”,同时电吹风的表达,你应该能记住了,就是“blow drier/hair drier=电吹风”。
“修指甲”英语怎么说?
修指甲应该包括很多工序,一般都会选择去自己信任的美甲店做相关修理,指甲我们都知道,英文单词是“nail”,修指甲,我们用“manicure修指甲”,做动词就是“修剪、美甲护理”等意思。
例句:
I am not going to manicure my nails. Just save it as it is.
我不打算修指甲,就让它这样吧。
I have a manicure occasionally.
我偶尔会做一次手甲护理。
拓展:manicure stick 修甲棒
manicure set 美甲套装;修指甲具
“修眉”英语怎么说?
眉毛是“eyebrows”,修眉的正确表达是“to pluck one's eyebrows”,pluck的意思是“采摘;扯;拔掉”等意思,而修眉不就是修剪掉不想要的局部眉毛吗?哈哈哈,是不是很贴切,爱美的你记住了吗?
例句:
My sister had her eyebrows plucked.
我姐姐修眉毛了。