疫情期间,大家都十分注意个人消毒防护,那相关的各种消毒用品英语该怎么说?
抗菌消毒类怎么表达?
抗菌的:antibacterial
消毒的:antiseptic
例句:
原文:Gauze bandages, antibacterial ointment, antiseptic wipes and non-latex gloves are among the items recommended by health authorities.
译文:纱布绷带、抗菌药膏、消毒湿巾和非乳胶手套都在卫生主管部门推荐物品之列。
gauze:纱布(包扎伤口用)
如何正确洗手?
如何正确洗手呢?英文版洗手说明:
再来看下中文版洗手说明
如何手卫生
手卫生:hand hygiene
例句:
原文:Practicing hand hygiene is a simple yet effective way to prevent infections.
译文:做到手卫生虽然很简单,但是对于预防感染行之有效。
1 洗手液
例句:
原文:Wet your hands with clean, running water, turn off the tap, and apply hand wash.
译文:使用干净的流动水将水打湿,关掉水龙头,涂抹洗手液。
2 免洗手液
也称免水洗手液:hand sanitizer(美式英语) / sanitiser(英式英语)
例句:
原文:If soap and water are not readily available, use an alcohol-based hand sanitizer that contains at least 60% alcohol.
译文:当你无法立即用肥皂和水洗手时,请使用酒精含量至少为60%的免洗手液。
3 抗菌湿巾
antibacterial pad / antibacterial wipe
例句:
原文:That means staggering guests, respecting the 6-foot social distancing standard, and keeping hand sanitizer and antibacterial wipes available.
译文:这意味着错开宾客,实施6英尺的社交距离标准,并确保有足够的免洗手液和抗菌湿巾供客人使用。
4 消毒液
antiseptic liquid / disinfectant
例句1:
原文:In the present study, we evaluated the efficacy of a commercially available hygiene product, Dettol Antiseptic Liquid (DAL), for inactivating EBOV/Mak is suspension.
译文:在本项研究中,我们评估了一种市售卫生产品:滴露消毒液对埃博拉病毒(主要为EBOV/Mak)灭活的有效性。
例句2:
原文:Clean the area or item with soap and water or another detergent if it is dirty. Then, use a household disinfectant.
译文:首先,使用水和肥皂或者其他洗涤剂清洁肮脏的表面。然后,使用家用消毒液进行消毒。
5 医用酒精
酒精和酒的英文都是alcohol,但是rubbing alcohol才是医用酒精(消毒酒精)
例句:
原文:Other high-demand items include dry beans, powdered milk products and rubbing alcohol.
译文:其他高需求物品包括干豆类,奶粉类产品及医用酒精。
6 酒精度
alcohol by volume (ABV)
酒精的度数用alcohol by volume(缩写ABV)来表示,例如:75% alcohol by volume。
出处:见配图水印