收藏文章 楼主
speak for yourself ≠ 为你自己代言
网友【english】 2020-06-08 16:02:06 分享在【美国信息交流】版块    1    2

很多人通过各种平台为自己代言,

但,老外说"speak for yourself",

可不是”为你自己代言”!别搞错了!

网友分享在meiguo.com上的图片

一、“speak for yourself”是什么意思?

speak

英 [spiːk] , 美 [spiːk]

作动词,表示:说话、谈话、讲话等。

speak for yourself字面意思是:

代表你自己讲话,为你自己说话。

有人会认为这相当于“为自己代言”。

其实,speak for yourself在口语中,

真正表达的是:我不同意。

也就是“那是你的想法,我可不这么想”。

【例句】

A:We didn't play very well.

我们打得不太好。

B:Speak for yourself!

(= I think that I played well.)

是说你自己吧!

【例句】

Speak for yourself, but I think you're totally wrong.

我不同意你的看法,但我认为你完全错了。

网友分享在meiguo.com上的图片

二、speak for itself

speak for itself的英文解释是:

to be so easy to see and understand that you do not need to say anything else about it/them

很容易被看到和理解,你不需要说任何其他关于它/他们。

也就是“不言而喻、有目共睹 ”的意思。

【例句】

Her success speaks for itself.

她的成功有目共睹。

网友分享在meiguo.com上的图片

三、speak your mind

speak your mind的意思是:

说心里话、说实在的、坦率地说。

口语中常用来表达“有话直说”。

【例句】

You should speak your mind about his shortcoming.

你应该直言不讳地说出他的缺点。

网友分享在meiguo.com上的图片

四、speak ill of sb

这个表达在口语中也很常用,

表示:说某人的坏话、贬损某人。

对应的,“为某人说好话,称赞某人”,

则可以说:speak well of sb.

【例句】

Never speak ill of men behind their backs.

别在背后说人坏话。

【例句】

Speak well of friends or else don't speak at all.

说到朋友,就要说好的,否则就别说。

网友分享在meiguo.com上的图片

五、speak human

speak human是一个很地道传神的表达,

相当于我们中文的“说人话”,

也就是说话别拐弯抹角的意思。

【例句】

Speak human!Don't just say nonsense!

说人话!别说废话!

网友分享在meiguo.com上的图片

六、speak of the devil

devil,表示:魔鬼、撒旦、家伙;

speak of the devil不是“说到鬼”,

而是“说曹操,曹操到”的意思。

【例句】

Speak of the devil here she is!

说曹操,曹操到,她来了!

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2020-06-08 16:02:06  回复

回复/评论:speak for yourself ≠ 为你自己代言

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.17.155.54, 2024-11-02 17:24:58

Processed in 0.55235 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消