老外说你是good-time girl,这是指好时间女孩?赶上好时代的女孩?或想着这是形容保养有方犹如少女?千万别这么想,这可不是在夸人!一起来看看是什么意思吧。
Courtney Cook@courtneymcook/unsplash
1、“good-time girl”是什么意思?
剑桥词典里对这个词组是这样解释的:
所以good-time girl的意思是:
一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩。
当老外说You're a good-time girl,很有可能是对你的工作态度不满意。
例:
Don't just be a good-time girl everyday. You should think of your future!
别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了!
2、“hello girl”不是“你好女孩”
hello girl在美式口语里是女总机接线员的俗称,这个表达来源于第一次世界大战,想想女接线员接通电话的时候,是不是得说一声“Hello”呢?
例:
He got married with a hello girl.
他和一个女话务员结婚了。
3、“girl Friday”是什么意思?
girl Friday的意思是:得力的女助手,女助理。
这里的Friday不是周五,而是人名。
在《鲁滨逊漂流记》中,鲁滨逊的仆人叫Friday,所以girl / man Friday后来延伸用来表达: 得力的女助手/男助手。
例:
Sara is the manager's girl Friday.
Sara是经理的得力女助手。
出处:中国日报网 @每日英语听力