Friends ( Season 9 ) Episode 9
《老友记》第九季09集的剧情里,Chandler正在和Monica紧张地讨论如何才能避免门外的Joey误会,刚一开口就被打断的Chandler对Monica说"Hear me out, woman!",这里短语"Hear me out"的意思是“听我说完”,英文释义为 "to listen to someone until the person is finished speaking",我们来看几个例句:
"I know you don't want to change our plans, but hear me out - if we go to the beach on Saturday instead of Friday, we can probably avoid this storm." - “我知道你不想更改我们的计划,但是听我说完 - 如果我们周六再去沙滩而不是周五,我们大概率能避开这场风暴。”
"I know this is an imposition. But please hear me out." - “我知道这是个不合理的要求,但是请听我说完。”
"Please hear me out and then tell me what you think of the plan." - “请听我说完然后告诉我你觉得这个计划怎么样。”
相似的短语还有 "listen to me",但是它们在用法上略有不同, "listen to me"更多用于吸引别人的注意,例如 "Listen to me Jan, I haven't got much time",而 "hear me out"则更有感情色彩,强调你希望别人听你把话说完。
出处:头条号 @Tom实用英语