today is cold 为什么是错的?
///
你脑海里的知识点:
today is hot / today is cold
(今天有点热/今天有点冷)
其实都是中国式英语,
因为"冷热"的是天气,
不是today,
主语要用"it"
代替the weather,today或 yesterday
正确的表达:
①It's cold today.
今天挺冷的。
②It was hot yesterday.
昨天很热。
③I need to put my new coat on. It's cold today.
我得把我新买的外套穿上,今天有点凉了。
以此类推:“外面下雨 ”≠ outside is raining,主词也一定要用it,因为下雨的是老天,而不是“外面”。
正确的表达:
①It's raining outside.
外面下雨了。
②It's raining outside. We'd better stay inside until the rain stops.
外面在下雨,等雨停了我们再出去吧。
比Cold更冷该怎么表达?
最常用的就是freezing: Freezing: 冻死了Freezing cold: 冻到不行
e.g. I am freezing after taking a walk in the snow.
例句:在雪地里走了一趟,我浑身冷得不行。
frozen 也可以说成 frozen stiff。也就是说,frozen 的用法比较局限一些,通常也是用于身体的某些部位或者其他物品被冻僵了的感觉。这种说法也是形容寒冷最为严重的方式!
e.g. My hands are frozen after washing clothes.
例句:洗完衣服,我的手都冻僵了。
chilly这个词语在使用的时候会让人有冻得瑟瑟发抖的画面感。一般用于形容有些冷的感觉,不至于像freezing或者frozen那么的冷。在秋风瑟瑟的时候,也可使用chilly这个词语
e.g. The puppy is feeling chilly in the snow.
例句:小狗在雪地里冻的直哆嗦。
shivering 虽然不是直接表达寒冷程度的单词,但是会被经常用于描述对寒冷天气的感受。冻得发抖这种表达方式很形象,也可以在一些情况下委婉的表达自己感觉到寒冷。
e.g. I am shivering in the wind!
例如:冷风吹得我直发抖!
“冷空气”英语怎么说?
最近冷空气席卷全国,这些词在讨论天气的时候都可以用到:
Cold snap/cold front/cold blast:冷空气
Drop in temperature: 降温
Wet cold: 湿冷
Dry cold: 干冷
除了“冷”,cold的这些用法也很实用:
Catch a cold: 感冒
Brave the cold: 克服寒冷、冒着寒冷
温度太冷,到了零下,可以用这些说法:
Below zero temperature:温度降到零下
Minus+temperature, 比如: minus 10: 零下10度
Temperature+below, 比如: 10 below: 零下10度
出处:头条号 @学习文库