out of one’s league = 配不上
league [liːɡ] 级别,水平
A is out of B’s league , A 的层次、水平超出了B,B达不到A 的水平,在男女关系上就是表达配不上的意思,翻译的时候从后往前翻
例句
I think Brian is a little out of your league.
我觉得你有点配不上布莱恩。
The girl is so pretty that she is out my league.
这个女生好漂亮啊,我觉得我配不上她。
league 还能表示能力的等级,水平, out of one’s league 用来表示金钱超出某人范围之外(买不起),能力超出范围之外(不如人)的意思。
例句
When it comes to cooking, I'm not in her league (= she is much better than me) .
提到烹饪,我的水平远比不上她
A house like that is out of our league (=too expensive for us) .
那样的房子不是我们这号人买得起的。
not good enough for you = 配不上
这个短语中的每个单词都很简单,按照字面意思来说就是对你还不够好,也理解他配不上你的意思。
例句
She's not good enough for you
她对你来说还不够好。
He's not good enough for you.
他配不上你。
不知道大家有没有听过这样一句话:你是一个好人,我配不上你,你值得更好的, 这句话一般是在拒绝或结束一段关系的时候很经常用到。这里吉米老师给大家看两个新的单词:match 和 deserve
match [mætʃ] v. 相一致;找配对;与…相匹敌;
n. 相配的人(或物)
例句
They didn’t match each other.
他们俩不配
Joe and Ann are a perfect match for each other.
乔和安真是天造地设的一对。
当然这个词不仅仅用在两个人之间的关系上,还可以用于事物之间是否搭配
例句
The doors were painted blue to match the walls.
门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配。
The curtains and carpet are a good match .
窗帘和地毯非常相配。
deserve [dɪˈzɜːv]v. 应得,值得,后面可以接赢得的报酬,奖励,赔偿等。
例句
You're a good girl, and you deserve the better.
你是一个好女孩,你值得更好的
You deserve a rest after all hard work.
辛苦劳累那么久,你该休息一下了
deserve 习语
one good turn deserves another
善须善报;要以德报德;好人应得好报
The story once again tells us that one good turn deserves another .
这个故事再次告诉我们,有好心应当有好报
get what you deserve
deserve all/everything you get 善有善报,恶有恶报
当我们做好事终究有好的回报,做坏事终究会有坏的报应
最后,吉米老师给大家介绍几个表达般配的短语吧~
拓展
be perfect for 很般配
We are perfect for each other.
我们彼此都是很般配的。
make a great couple 非常般配
Mary and John made a great couple.
玛丽和约翰真的般配。
be made for each other 天造地设
Ann and Tom seem to be made for each other.
安和汤姆似乎是天造地设的。
born to be a couple. 天生一对
You are born to be a couple.
你们天生就适合做夫妻。
出处:头条号 @教英语音乐的呦呦