用英语表达“般配”
网友【english】 2022-04-30 04:51:27 分享在【美国信息交流】版块    1    4

out of one’s league = 配不上

league [liːɡ] 级别,水平

A is out of B’s league , A 的层次、水平超出了B,B达不到A 的水平,在男女关系上就是表达配不上的意思,翻译的时候从后往前翻

例句

I think Brian is a little out of your league.

我觉得你有点配不上布莱恩。

The girl is so pretty that she is out my league.

这个女生好漂亮啊,我觉得我配不上她。

网友分享在meiguo.com上的图片

league 还能表示能力的等级,水平, out of one’s league 用来表示金钱超出某人范围之外(买不起),能力超出范围之外(不如人)的意思。

例句

When it comes to cooking, I'm not in her league (= she is much better than me) .

提到烹饪,我的水平远比不上她

A house like that is out of our league (=too expensive for us) .

那样的房子不是我们这号人买得起的。

网友分享在meiguo.com上的图片

not good enough for you = 配不上

这个短语中的每个单词都很简单,按照字面意思来说就是对你还不够好,也理解他配不上你的意思。

例句

She's not good enough for you

她对你来说还不够好。

He's not good enough for you.

他配不上你。

不知道大家有没有听过这样一句话:你是一个好人,我配不上你,你值得更好的, 这句话一般是在拒绝或结束一段关系的时候很经常用到。这里吉米老师给大家看两个新的单词:match 和 deserve

match [mætʃ] v. 相一致;找配对;与…相匹敌;

n. 相配的人(或物)

例句

They didn’t match each other.

他们俩不配

Joe and Ann are a perfect match for each other.

乔和安真是天造地设的一对。

网友分享在meiguo.com上的图片

当然这个词不仅仅用在两个人之间的关系上,还可以用于事物之间是否搭配

例句

The doors were painted blue to match the walls.

门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配。

The curtains and carpet are a good match .

窗帘和地毯非常相配。

网友分享在meiguo.com上的图片

deserve [dɪˈzɜːv]v. 应得,值得,后面可以接赢得的报酬,奖励,赔偿等。

例句

You're a good girl, and you deserve the better.

你是一个好女孩,你值得更好的

You deserve a rest after all hard work.

辛苦劳累那么久,你该休息一下了

网友分享在meiguo.com上的图片

deserve 习语

one good turn deserves another

善须善报;要以德报德;好人应得好报

The story once again tells us that one good turn deserves another .

这个故事再次告诉我们,有好心应当有好报

get what you deserve

deserve all/everything you get 善有善报,恶有恶报

当我们做好事终究有好的回报,做坏事终究会有坏的报应

最后,吉米老师给大家介绍几个表达般配的短语吧~

拓展

be perfect for 很般配

We are perfect for each other.

我们彼此都是很般配的。

make a great couple 非常般配

Mary and John made a great couple.

玛丽和约翰真的般配。

be made for each other 天造地设

Ann and Tom seem to be made for each other.

安和汤姆似乎是天造地设的。

born to be a couple. 天生一对

You are born to be a couple.

你们天生就适合做夫妻。

出处:头条号 @教英语音乐的呦呦

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2022-04-30 04:51:27  回复

回复/评论:用英语表达“般配”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 在美国生活半年,分享几句扎心实话!
  2. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  3. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  4. 美国政府“管不着”加州?纽森州长说继续做中国生意!
  5. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  6. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  7. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  8. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  9. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  10. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  11. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  12. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  13. 中美各自取消91%关税!为防🇺🇸川普政府反悔,🇨🇳重申关键问题!
  14. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  15. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  16. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  17. 美国的州排名出炉,犹他州连续三年领先!
  18. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  19. 判刑15年!发币ICO的定性为诈骗
  20. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  21. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  22. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  23. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  24. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  25. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  26. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  27. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  28. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点
  29. 美国企业在强化回归办公室的工作要求
  30. 美国物价到底贵不贵?近距离窥视一下佛罗里达州的中产家庭的日常消费
  31. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  32. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  33. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  34. 出乎全世界意料,中美两国的“2025日内瓦谈判”太亲密了吧?
  35. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  36. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.159, 2025-05-23 22:03:35

Processed in 0.21948 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消