收藏文章 楼主
College和University两种大学体制,到底有啥区别?
网友【留哪儿】 2019-10-23 03:04:16 分享在【美国信息交流】版块    1    5

College和university的区别是否就是国内学院和大学的区别?University比college高大上呢?

网友分享在meiguo.com上的图片
Photo by delfi de la Rua on Unsplash

Going off to college is a milestone in any young adult’s life. The phrase itself conjures up images of newfound independence, exposure to new perspectives, knowledge, and possibly even one or more sips of alcohol.

上大学对任何一个年轻人来说都是人生大事。上大学这个短语让人想起新获得的独立、接触到的新视角、新知识,也许还能让人想起初尝酒的滋味。

conjure up:想起,使在脑海中显现

In America, however, few people use the phrase “going off to university,” or “headed to university,” even if they are indeed about to set off for, say, Harvard University. Why did college become the predominant term for postsecondary education? And is there any difference between the two institutions?

然而,在美国,很少有人用university来泛指“大学”,即使他们上的是哈佛大学。为什么college成为指代中学后教育时普遍使用的术语?这两种机构之间有什么区别吗?

While university appears to be the older of the two terms, dating as far back as the 13th century, schools and students in North America have embraced college to describe most places of higher learning. There is no rigid definition of the words, but there are some general attributes for each. A college is typically a four-year school that offers undergraduate degrees like an associate or a bachelor’s. (Community colleges are often two-year schools.) They don’t typically offer master’s or doctorates, and the size of their student body is typically the smaller of the two.

尽管university这个词汇在这两者中历史更悠久,早在13世纪就产生了,但北美的学校和学生却主要用college来指代大多数高校。这两个词没有严格的定义,但却有各自的属性。北美的college一般指提供本科学位(比如准学士学位或学士学位)的四年制大学。(社区学院通常是两年制高校)。College一般不提供硕士或博士学位,学生规模通常也没有university大。

Universities, on the other hand, tend to offer both undergraduate and graduate programs leading to advanced degrees for a larger group of students. They can also be comprised of several schools—referred to as colleges—under their umbrella. A university could offer both a school of arts and sciences and a school of business. The University of Michigan has a College of Engineering, for example.

University则一般都会提供本科和研究生课程,有更大的学生群体能获得高级学位。University还可以包含college, 即学院。一所university旗下可能有艺术学院、科学学院和商学院。比如密歇根大学(university)旗下就有工程学院(college)。

While many of these traits are common, they’re not guaranteed. Some colleges can be bigger than universities, some might offer master’s degrees, and so on. To complicate matters further, an institution that fits the criteria of a university might choose to call itself a college. Both Dartmouth College and Boston College qualify as universities but use the college label owing to tradition. Schools may begin as colleges, grow into universities, but retain the original name.

尽管两者间通常是这种关系,但也有例外。一些college可能比university还大,一些college可能还会提供硕士学位。更复杂的是,一些符合university标准的高校也许会选择自称为college。达特茅斯学院和波斯顿学院都符合university的标准,但却出于传统原因而使用college的名称。有些高校一开始是college,后来发展成university,但仍保留原来的名字。

People tend to think of a university as being more prestigious or harder to get into, but there are too many variables to make that determination at a glance. Some colleges might ask more of applicants than universities. Some universities might be smaller than certain colleges. Either one can be public or private.

人们往往会认为university更有声望更难进,但其实不能根据名称来仓促判断,因为变量太多。一些college对申请者的要求比university还要高。有些university可能比某些college还小。两种高校都既可能是公立的,也可能是私立的。

In the UK, students go off to university (or uni) instead of college. The British version of college is typically a two-year program where students either focus on learning one particular skill set (much like a vocational school) or use the time to prepare for exams so that they can advance to university.

在英国,学生上大学用的词是university而非college。英国的college通常是两年制,学生专攻一项技能(和职业学校很相似)或为升入大学(university)的考试做准备。

While the terms aren’t strictly interchangeable, there is enough of a difference between the two to try and make the distinction. Keep in mind that some states, like New Jersey, have rules about how institutions label themselves. There, a university has to have at least three fields of graduate study leading to advanced degrees.

尽管这两个词从严格意义上来讲不能互换,但两者的差别足以将二者区分开来。要知道,美国的一些州,比如新泽西州,对于高校取名有规定。在该州,一所高校至少必须有三个学科提供研究生学位才能自称为university。

英文来源:Mental Floss

翻译&编辑:丹妮

meiguo.com 发布人签名/座右铭你们考虑“移哪儿”的都是牛人,我刚混到“留哪儿”的等级!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2019-10-23 03:04:16  回复

回复/评论:College和University两种大学体制,到底有啥区别?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  2. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  3. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  4. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
  5. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  6. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  7. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  8. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  9. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  10. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  11. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  12. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  13. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  14. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  15. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  16. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  17. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  18. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  19. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  20. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  21. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  22. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  23. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  24. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  25. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  26. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  27. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  28. 中美AI竞争的新格局已定?
  29. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  30. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  31. 700万人参与了反川普集会?
  32. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  33. 在海外漂泊12年后的真实感受
  34. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  35. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  36. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消