收藏文章 楼主
College和University两种大学体制,到底有啥区别?
网友【留哪儿】 2019-10-23 03:04:16 分享在【美国信息交流】版块    1    5

College和university的区别是否就是国内学院和大学的区别?University比college高大上呢?

网友分享在meiguo.com上的图片
Photo by delfi de la Rua on Unsplash

Going off to college is a milestone in any young adult’s life. The phrase itself conjures up images of newfound independence, exposure to new perspectives, knowledge, and possibly even one or more sips of alcohol.

上大学对任何一个年轻人来说都是人生大事。上大学这个短语让人想起新获得的独立、接触到的新视角、新知识,也许还能让人想起初尝酒的滋味。

conjure up:想起,使在脑海中显现

In America, however, few people use the phrase “going off to university,” or “headed to university,” even if they are indeed about to set off for, say, Harvard University. Why did college become the predominant term for postsecondary education? And is there any difference between the two institutions?

然而,在美国,很少有人用university来泛指“大学”,即使他们上的是哈佛大学。为什么college成为指代中学后教育时普遍使用的术语?这两种机构之间有什么区别吗?

While university appears to be the older of the two terms, dating as far back as the 13th century, schools and students in North America have embraced college to describe most places of higher learning. There is no rigid definition of the words, but there are some general attributes for each. A college is typically a four-year school that offers undergraduate degrees like an associate or a bachelor’s. (Community colleges are often two-year schools.) They don’t typically offer master’s or doctorates, and the size of their student body is typically the smaller of the two.

尽管university这个词汇在这两者中历史更悠久,早在13世纪就产生了,但北美的学校和学生却主要用college来指代大多数高校。这两个词没有严格的定义,但却有各自的属性。北美的college一般指提供本科学位(比如准学士学位或学士学位)的四年制大学。(社区学院通常是两年制高校)。College一般不提供硕士或博士学位,学生规模通常也没有university大。

Universities, on the other hand, tend to offer both undergraduate and graduate programs leading to advanced degrees for a larger group of students. They can also be comprised of several schools—referred to as colleges—under their umbrella. A university could offer both a school of arts and sciences and a school of business. The University of Michigan has a College of Engineering, for example.

University则一般都会提供本科和研究生课程,有更大的学生群体能获得高级学位。University还可以包含college, 即学院。一所university旗下可能有艺术学院、科学学院和商学院。比如密歇根大学(university)旗下就有工程学院(college)。

While many of these traits are common, they’re not guaranteed. Some colleges can be bigger than universities, some might offer master’s degrees, and so on. To complicate matters further, an institution that fits the criteria of a university might choose to call itself a college. Both Dartmouth College and Boston College qualify as universities but use the college label owing to tradition. Schools may begin as colleges, grow into universities, but retain the original name.

尽管两者间通常是这种关系,但也有例外。一些college可能比university还大,一些college可能还会提供硕士学位。更复杂的是,一些符合university标准的高校也许会选择自称为college。达特茅斯学院和波斯顿学院都符合university的标准,但却出于传统原因而使用college的名称。有些高校一开始是college,后来发展成university,但仍保留原来的名字。

People tend to think of a university as being more prestigious or harder to get into, but there are too many variables to make that determination at a glance. Some colleges might ask more of applicants than universities. Some universities might be smaller than certain colleges. Either one can be public or private.

人们往往会认为university更有声望更难进,但其实不能根据名称来仓促判断,因为变量太多。一些college对申请者的要求比university还要高。有些university可能比某些college还小。两种高校都既可能是公立的,也可能是私立的。

In the UK, students go off to university (or uni) instead of college. The British version of college is typically a two-year program where students either focus on learning one particular skill set (much like a vocational school) or use the time to prepare for exams so that they can advance to university.

在英国,学生上大学用的词是university而非college。英国的college通常是两年制,学生专攻一项技能(和职业学校很相似)或为升入大学(university)的考试做准备。

While the terms aren’t strictly interchangeable, there is enough of a difference between the two to try and make the distinction. Keep in mind that some states, like New Jersey, have rules about how institutions label themselves. There, a university has to have at least three fields of graduate study leading to advanced degrees.

尽管这两个词从严格意义上来讲不能互换,但两者的差别足以将二者区分开来。要知道,美国的一些州,比如新泽西州,对于高校取名有规定。在该州,一所高校至少必须有三个学科提供研究生学位才能自称为university。

英文来源:Mental Floss

翻译&编辑:丹妮

meiguo.com 发布人签名/座右铭你们考虑“移哪儿”的都是牛人,我刚混到“留哪儿”的等级!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2019-10-23 03:04:16  回复

回复/评论:College和University两种大学体制,到底有啥区别?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  2. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  3. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  4. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  5. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  6. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  7. 中美贸易战的谈判再起,稀土贸易成为焦点
  8. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  9. 美国企业在强化回归办公室的工作要求
  10. 在美国生活半年,分享一下可能让人失望的真话!
  11. 在美国生活半年,分享几句扎心实话!
  12. 美国物价到底贵不贵?近距离窥视一下佛罗里达州的中产家庭的日常消费
  13. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  14. 美国政府“管不着”加州?纽森州长说继续做中国生意!
  15. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  16. 金星地壳似乎剧烈变化了,NASA即将启动新任务探索求证!
  17. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  18. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  19. 中美通话的内容简短,但意味深长!
  20. 出乎全世界意料,中美两国的“2025日内瓦谈判”太亲密了吧?
  21. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  22. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  23. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  24. 判刑15年!发币ICO的定性为诈骗
  25. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  26. 中美各自取消91%关税!为防🇺🇸川普政府反悔,🇨🇳重申关键问题!
  27. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  28. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  29. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  30. 美国的州排名出炉,犹他州连续三年领先!
  31. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  32. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  33. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  34. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  35. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  36. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.66, 2025-05-31 07:52:01

Processed in 0.49728 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消