在英语文化中有一句常用的俚语可以表示类似的意思。
这个表达就叫做That's tough!
有时候,你也可以直接说一个单词—Tough!表示你“活该倒霉”,是不是很easy?
看一下它对应的英文解释吧。
[slang] An interjection indicating that one has no sympathy for the situation another person is in or how that person feels about it.
当你说Tough或That's tough的时候,你完全对别个现在的境遇或者想法没有任何的同情。
因为他们都是自作自受,咎由自取,活该的。
看几个英语句子,感受一下使用场景:
① - Ugh, I don't want to get up so early, I feel terrible.
- That's tough! If you want to drink yourself silly, then that's the price you pay.
- 嗷,我不想起床这么早,感觉太难受了。
- 活该!如果你想喝的神志不清,这就是你要付出的代价!
② - Can we stop? I’m really hungry.
- That’s tough, I told you to eat something before we set out.
- 能停下不?我真的饿了
- 活该了吧,早就叫你出发前吃点东西。
2)Tough meat是什么肉?
Tough这个词真的非常好用,但凡是小词,它的作用都会非常之大,所谓的小词大用嘛。
除了用That’s tough表示活该,tough也可以表示一个肉非常非常的难嚼。
或者,某个东西非常非常硬啊,咬不动,嚼不动。
Tough meat is difficult to cut and chew.
非常老的,切不下的,嚼不动的。
看看英语例句:
① The steak was tough and the peas were like bullets.
牛排老得嚼不动,然后豌豆还像子弹一样硬。
* 多么美好的比喻句。
② These apples have tough skins.
这些苹果皮好硬啊。
3)Tough life是什么生活?
另外tough也可以表示下面这个意思看一下英文解释,先自行理解一下。
A tough way of life or period of time is difficult or full of suffering.
也就是说当你想要表达非常难熬,非常难挨的一段时间,或者生活都可以用到Tough。
感觉996的90后们,估计时不时就会发出下面的感叹:
① It's been a tough day.
真实难熬的一天。
② He was having a really tough time at work.
他当时工作困难重重。
学会了吗?