新型冠状病毒疫情在中国发生后,美国共和党反华参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)忙得不可开交,发表了一系列“无知言论”,宣称病毒是武汉实验室泄露的生化武器。
他要求美国政府立刻封杀中国,并要求所有美国人逃离中国。
估计科顿没有料到,他这番耸人听闻的言论连美国媒体都看不下去了。《赫芬顿邮报》提醒读者,别听科顿胡扯。
文章在副标题里写道,这位共和党议员在过去一周散播谣言、制造恐慌。
The GOP senator has spread misinformation and panic in a weeks-long meltdown over the disease.
《赫芬顿邮报》在文中写道,科顿这样的阴谋论——武汉实验室泄露病毒,早就被全球学者专家轮番揭批过。但美国的街头小报和保守派民粹媒体嗅到这抹黑中国的谣言后,仍不肯放过,四处发文扩散,其中就包括右翼网站《华盛顿时报》。
Cotton suggested the coronavirus could have come from a Chinese "super laboratory that works with the world's most deadly pathogens," boosting a debunked fringe theory circulating among tabloids and conservative media outlets.
CD君去《华盛顿时报》网站上一看,果不其然。文章援引一名前以色列军方官员的言论称,该病毒可能与一个生物武器项目有关。
《华盛顿时报》报道截图
与《华盛顿时报》只有一字之差的美国主流媒体之一的《华盛顿邮报》也忍不住批前者称,尽管尚无公开证据,但类似于《华盛顿时报》传播的这种谣言,现在在社交媒体上和阴谋论网站上到处都是。
Despite little public evidence, the theory has spread widely on social media, to conspiracy theory websites and in some international news outlets.
《华盛顿邮报》报道截图
美国高官满嘴跑火车带头造谣,惹怒了众多业界专家、学者。
哈佛教授出头怒批:“极其荒谬”
哈佛大学流行病学和免疫学副教授迈克·米纳告诉《赫芬顿邮报》,“这种说法太荒谬”。
“所有迹象都指向一种病原体,该病原体已在动物体内传播并且传染给了人类。这样的传播方式对此类病毒而言很常见,他没有任何理由可以这样说。”
"It's a ridiculous assertion," said Dr. Michael Mina, assistant professor of epidemiology and immunology at Harvard University.
"All signs point to a pathogen that has been circulating in animals and jumped to humans. It's pretty common for these viruses and there's no good reason for him to be saying something like that."
除此以外,还有一票“业界大神”出来澄清,称这样的阴谋论简直是胡扯。
《华盛顿邮报》援引了相关领域5名专家的评论,他们均表示,武汉实验室泄露病毒的论调简直无知,并给读者进行了简单的科普。
美国罗格斯大学化学生物学教授理查德·艾布赖特(Richard Ebright):
根据病毒基因组和特性,没有任何迹象表明它是一种工程病毒。
"Based on the virus genome and properties there is no indication whatsoever that it was an engineered virus," said Richard Ebright, a professor of chemical biology at Rutgers University.
马里兰州生物安全专家蒂姆·特雷文(Tim Trevan):
“绝大多数新型、重大疾疫情……都不是人为的。
"The vast majority of new, nasty diseases ... come from nature," he said.
马里兰大学化学武器专家弥尔顿·利滕伯格(Milton Leitenberg):
跟全球的分析师在私人邮件里讨论过病毒是否可能是武汉实验室泄露的生化武器,没有任何人有让人信服的证据证明这一理论。
Milton Leitenberg, an expert on chemical weapons at the University of Maryland, said he and other analysts around the world had discussed the possibility that weapons development at the Wuhan lab could have led to the coronavirus outbreak in a private email chain but that no one had found convincing evidence to support the theory.
新美国安全中心的研究员埃尔莎·卡尼亚(Elsa Kania):
从理论上讲,生物武器将被设计成具有很强的针对性,而自从它爆发以来,冠状病毒已经广泛传播。Hypothetically, a bioweapon would be designed to be highly targeted in its effects, whereas since its outbreak the coronavirus is already on track to become widespread in China and worldwide,” she said.
麻省理工学院教授维平·纳朗(Vipin Narang):
生物武器“理论上具有很高的致死率,低传播感染率”,传播这样的阴谋论“极其不负责任”。
...a good bioweapon "in theory has high lethality but low, not [high], communicability" and that spreading such ideas would be "incredibly irresponsible".
科顿在接受美国保守派媒体福克斯新闻网的采访时,再次炒作中国的疫情,当时,就有网民在留言板中讽刺他,“比新型冠状病毒危险得多”。
还有网友一眼就看透了他“阴谋论”背后的政治目的。
别再为了政治目的宣传/暗示阴谋论了。病毒总是会进行抗原转变,我们都必须要接受这个问题。更可能的是环境变化加剧了转变。
极端不负责任的言论,人们指望你说出的是事实,议员先生。
专家劝美国官员闭上嘴:后果尤为严重
疫情爆发导致谣言四起,在社交媒体上尤为严重。
《赫芬顿邮报》在文中称,许多传染病专家提醒大家,在他们对疫情的危害性做出评估期间,大家要有耐心,尤其不要接受科顿制造的恐惧。
… many infectious disease experts have urged patience while they assess the true dangers of the outbreak and cautioned against the kind of fearmongering that Cotton has embraced.
文章称,疫情爆发衍生了大量虚假信息,社交媒体疯狂转发虚假报道,网络诈骗人员企图利用疫情获利,一些阴谋论者甚至提倡饮用危险的漂白剂作为治疗药物。
The outbreak has resulted in massive amounts of disinformation, viral social media falsehoods and online grifters attempting to cash in on the virus. Some conspiracy theorists have even promoted drinking dangerous bleach as a cure.
除此以外,该病毒还引发许多国家的反华情绪,促使地方官员和社区组织谴责针对华人社区不断高涨的种族主义浪潮。
The virus has also led to anti-Chinese sentiment in numerous countries, prompting local officials and community organizations to denounce surging racism against Chinese communities.
对此,约翰霍普金斯大学健康安全中心高级学者塔拉·柯克·赛尔博士提醒道,围绕疫情出现的这些虚假信息绝对是个问题。“如果我们破坏信任,妨碍应对公共安全事件,那么,对于阻止疫情爆发来说,这是非常危险而且非常有害的。”
"Misinformation around these outbreaks is definitely a problem," said Dr. Tara Kirk Sell, senior scholar at Baltimore’s Johns Hopkins Center for Health Security. "When we undermine trust and get in the way of a public health response, those things can be really dangerous and really bad for trying to stop an outbreak."
卫生专家和新闻工作者都在致力于阻止虚假信息的传播,试图揭露围绕病毒及其起源的谣言。哈佛大学流行病学和免疫学副教授迈克·米纳表示,“在人群中引发恐慌,从来都不是一件有用的事情……”
Health professionals and journalists have attempted to push back against the torrent of false information, debunking many of the myths around the virus and its origins.
国际卫生专家: 中国已经竭尽一切所能了
这篇文章看透了科顿的心理,作为反华顽固派的科顿,瞄准了这次疫情的“好时机”,大肆抨击中国。
科顿夹杂私人政治观点、毫无根据的指责引发业界学者的不满。报道称,实际上中国已经做得很好了,就连美国官员和国际组织都称赞中国的反应速度。
卫生专家称,事实上,中国已经相当迅速地采取措施应对新型冠状病毒,并提醒国际组织官员注意该问题,此外,还分享该病毒的信息帮助流行病学专家进行研究和追踪。
But China has actually been fairly quick to address the virus and to alert international officials to the problem, according to health experts, and has as shared information on the virus that has helped epidemiologists study and track it.
国际卫生组织和美国官员在很大程度上赞扬中国对这场危机的迅速反应。
…international health organizations and US officials have largely praised China's reaction to the crisis.
哈佛大学流行病学和免疫学副教授米纳表示,“他们(中国)已经做了大家希望的一切,并且其所作的是当今其他任何国家/地区都采用的标准做法。”
"They have done everything that you could hope for and is current-day standard practice that would be done in any other country," Mina said.
武汉病毒所研究院:“我用生命担保,与实验室没有关系”
针对“新型冠状病毒来源于武汉实验室泄露”的言论,该实验室的中国学者做出回应:用生命担保,与实验室没关系。
中国科学院武汉病毒所研究员石正丽2月2日下午3时左右,在自己个人微信朋友圈发文:2019年新型冠状病毒是大自然给人类不文明生活习惯的惩罚,我石正丽用我的生命担保,与实验室没有关系。奉劝那些相信并传播谣传的人,闭上你们的臭嘴。同时转发这个打脸消息:印度学者已经决定撤回这篇预印本文章。
朋友圈截图
长江日报记者通过中科院武汉分院工作人员,向她本人求证此条朋友圈消息属实,并获准发布。
作为石正丽的长期合作伙伴,美国非盈利组织环保生态健康联盟疾病生态学家彼得·达萨克(Peter Daszak)在接受《科学》(Science)杂志采访时表示,每当新疾病、新病毒出现时,都会产生诸如实验室泄漏或者生物工程制造一类的“阴谋论”。“这令人羞耻!”
… her longtime collaborator, disease ecologist Peter Daszak of the EcoHealth Alliance, dismissed Ebright’s conjecture. "Every time there’s an emerging disease, a new virus, the same story comes out: This is a spillover or the release of an agent or a bioengineered virus," Daszak says. "It’s just a shame."
最后奉劝美国共和党反华参议员汤姆·科顿,莫要信口开河一时爽,成为国际笑柄。这是疫情战场,不要你的政治秀场。
来源:中国日报新媒体