收藏文章 楼主
从字面儿理解一定错的英文短语 ~ Say Uncle
网友【english】 2020-02-05 06:00:42 分享在【美国信息交流】版块    1    6

“say uncle”

看到这句,大家是不是会立刻想到小时候爸妈的那句:“快叫叔叔!”

难道歪果仁也有类似的交际爱好?

千万别想当然认为“say uncle”是一种礼貌用语,用错了可是相当尴尬。

网友分享在meiguo.com上的图片

01 “say uncle”的起源?

关于“say uncle”这个俚语的起源十分有趣!

有人认为这个俚语源于古罗马。当小孩子打架的时候,谁占据了上风或打赢了,他就会让输的一方“叫叔叔”,“say uncle, my best uncle”,不说就不放开。

就像《西游记》里,孙悟空对那些求饶的妖怪们说:“叫一声爷爷,俺老孙就放了你!”

所以say uncle的意思是:服输、求饶、投降

网友分享在meiguo.com上的图片

那么,为什么要叫“叔叔”呢?

有猜测说,打输的小孩要向打赢的小孩表示“尊敬”,而叔叔和父亲的地位接近,所以就要叫“叔叔”。除此之外,还可以说:cry uncle, yell uncle, scream uncle

不过,有的人认为这个俚语最早起源于19世纪英国的一个笑话:

从前有个人在朋友面前炫耀自己的鹦鹉聪明,会学说人话。

于是他便对鹦鹉说道:“say uncle”,但鹦鹉一言不发。他十分生气,扭着鹦鹉的脖子,然后便愤怒地把它关进笼子里,笼子里还有另外十只鸟。

网友分享在meiguo.com上的图片

不久之后,他再次打开笼子。发现有九只鸟死了,死因是被扭断了脖子。而那只鹦鹉正扭着第十只鸟的脖子,威胁道:“say uncle”

后来,这个笑话里的“say uncle”便被引申为“失败,认输、投降”的意思了。

I refused to say uncle no matter how they threatened me.

无论他们怎样吓唬我,我都不肯服输。

He never says uncle.

他一向嘴硬,从不认错。

如果要表示“不肯服输,永不认输”,可以用 never say uncle 这个短语来表达。

I'll never say uncle!

我绝不会认输!

I refuse to say uncle to life, no matter how hard it is.

不管生活如何艰难,我拒绝认输。

He never says uncle.

他从不服输。

那么如果想用英语说“叫叔叔”,一般直接说“call uncle”就可以啦。

She said, to call Uncle.

她说,来叫叔叔。

记忆卡片

say uncle = 认输,求饶,投降

never say uncle = 不肯服输,永不认输

call uncle = 叫叔叔(礼貌用语)

02 说到“uncle”,其实还有两个容易搞错意思的俚语,平时看到了要注意区分。

Dutch uncle

动辄训人的人,严厉的批评者

You needn't lesson me like Dutch uncle on this business.

这件事轮不到你来批评我。

网友分享在meiguo.com上的图片

Bob's your uncle

轻而易举,易如反掌

这说的可不是什么鲍勃是你叔,真正的意思是:非常简单,轻而易举。

Dont worry! Mate, once he get here, Bob's your uncle.

别着急,伙计,等他来了就万事大吉了。

03 当然,除了uncle之外,还有许多跟称谓相关的俚语。

weak sister

胆小的人

weak sister 类似于我们常说的“不够爷们儿”

Another weak sisterand we'll have to quit. We've got to pull together.

再添一位怯场的队员,我们就只好放弃比赛了。我们得齐心协力才行。

the mother of

表示很严重,完全,极端的程度

字面上是“所有…之母”,其实是“…中最厉害的,程度最深的”的意思

We got caught in the mother ofall storms.

我们遇到了极强的暴风雨。

网友分享在meiguo.com上的图片

at one's mother's knee

在某人幼时

年幼的孩子经常靠在母亲的膝前,所以用来形象地表示年幼时

I learnt to paint at my mother's knee.

我在幼年时学会了画画。

lie with one's father

葬于故乡

这里的“father”是祖先的意思,祖先所在的地方,就是家乡。

网友分享在meiguo.com上的图片

I will lie with my fathers.

我去世后要葬于故乡。

Aunt Sally

设想的对手,众矢之的

Aunt Sally原指美国集市游戏中口含烟斗的女模拟像,供游戏者用棒或球投掷,引申指“设想的对手,众矢之的”。

She didn't expect that she became Aunt Sally.

她没想到自己成了众矢之的。

网友分享在meiguo.com上的图片

mother hen

婆婆妈妈的人

mother hen字面意思就是“母鸡妈妈”,实际意思是“婆婆妈妈的人”。

He does anything just like a mother hen.

他做任何事情总是婆婆妈妈的。

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

6   2020-02-05 06:00:42  回复

回复/评论:从字面儿理解一定错的英文短语 ~ Say Uncle

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  2. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  3. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  4. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  5. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  6. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  7. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  8. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  9. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  10. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  11. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  12. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  13. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  14. 川普政府“双失利”?
  15. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  16. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  17. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  18. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  19. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  20. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  21. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  22. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  23. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  24. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  25. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  26. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  27. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  28. 中美AI竞争的新格局已定?
  29. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  30. 700万人参与了反川普集会?
  31. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  32. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  33. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  34. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  35. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  36. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.137, 2025-11-29 12:31:09

Processed in 0.12525 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(6) 分享
分享
取消