Amy: "Bye-bye, Daddy."爸爸,再见。Bill: "See you, sweetie. Have fun."再见,玩得开心。Bill: "So I was, uh, I was thinking you, you wanna grab a cup of coffee or something after class?"
Food is a favorite pastime for many, which is convenient because we need it to live.食物是很多人喜爱的消遣。它随手可得,因为我们就是要靠食物生存下去的。But what would happen to you and your body if you w
原来带团时和客人深聊,经常听到他们说一句话:"People are all the same!"无论是哪里人,都要工作,生活,开门都是"柴米油盐酱醋茶"。以下只是从语言学习的角度了解相关词汇的含义,以方便英语学习者正确掌握和运用。1,unpatriotic/ˌʌnˌpeɪtriˈɑːtɪk/,"patriotic"是忠于国家的,爱国的,
pair (sb) offIf a group of people pair off, they divide into pairs in order to do something, and if you pair them off, you divide them into pairs.两人一组结成对;把(一组人)分成几对The s
Bree: "It's just not right. Your mother skipped lunch, too."现在这样可不行,你妈午餐也没吃。Orson: "She said she wasn't hungry. Can't we just revel in her absence?"她说了她 不饿,我们吃我们的就好了。Bre
Leave the comfort of your home and go to the place where they speak nothing but the language that you want to learn. Then live there for the next 6-12 months.离开舒适的家,去一个他
平时坐飞机都会有空姐过来服务,有的同学觉得空姐就像服务员一样,所以“空姐”就是 air waitress,但这种称呼非常不礼貌哦~在西方文化中,waiter 和 waitress 虽然是一种职业,但不能这样称呼别人。在西餐厅里,如果想叫服务员,举手示意即可。所以空姐不是 air waitress,那正确说法是什么呢?和吉米老师一起掌握吧