USICE(美国移民及海关执法局)逮捕了90名国际学生,他们都是密歇根的一家假大学的学生。这所假大学叫做法明顿大学(University of Farmington),是在2015年的时候由美国移民及海关执法局成立的。根据美国政府的说法,成立这所大学,就是为了来钓鱼执法想要非法滞留美国的外国人。(图:USICE执法人员)大家都知道,想要
“改天”简直是拒绝别人的万金油,那么它的英语表达该是什么呢?“change another day” 并不对!先来说一下为什么不可以直译成这个表达方式,我们知道change是改变的意思,但是change后面往往跟的是改变的东西,如果改变另一天,那就说不通了,其实英文中是想说,改变"到"另外一天,而不是改变另一天。这个“到”字必须翻译出来
芝加哥大学是美国各高校中学术训练最为严酷的学校之一,民间版的校训是“让快乐去死的地方”(Where fun comes to die)。和许多美国名校比起来,芝加哥大学的校园很小,中心是个方形的新哥特式建筑群,被称为“方庭”(The Quadrangle),我曾就读的社会学系就在方庭东南角的一座建于1929年的四层小楼里。虽然毕业只有几