01. “储蓄”用英语怎么说?提起储蓄,我们想到的就是“攒积蓄”,所以英语里可以用“save 储蓄、攒钱、省钱”来表达,常用的词组是save up (for sth.) ,比如:I'm saving for a new car.我正攒钱想买辆新车。You'd better save up some money for a rainy d
我们的外教 Tony 只身一人来到中国工作,老婆孩子却都留在美国,这次因为疫情的关系Tony快一年都没回去过了,这两天时常看到他手里端着妻儿的相框发呆,今天老板路过看到了就上前拍了拍他的肩膀说:“You can't possibly tear your eyes away from it!”tear当名词讲是眼泪的意思相信大家都知道,但
英语中有不少习语含有国家的名字,却有着意想不到的意思,如Dutch uncle(动辄训人的人),那么希腊、中国、法国这些国家在英文习语中又是什么意思呢,一起来看看吧!1. It’s all Greek to meWe use this expression when we cannot understand something we r
这两天一直在刮大风,搞得人灰头土脸睁不开眼,这一下就打击了大家出门儿拜访客户的热情......老板一看这架势哪儿行啊,就开始给大家打鸡血:Though tired, but you should set off in the teeth of the wind.虽然疲惫,但我知道你们都会迎难而上、逆风飞翔的!听了老板这话顿时满脑袋黑线.