I can’t eat all of this.我吃不掉所有的这些。但是也可以用一个小词finish搞定。“吃不完”其实就是“做不完一件事情”嘛,所以英语直接说:I can’t finish my food.我吃不完这些食物。看一个美国小姐姐的忧愁吧:Why am I hungry but can't finish my food?为什
楼下只有一家披萨店...... 想不天天吃都不行,除非你愿意多走出二里地外吃别的去~ 当听到有人招呼着下楼吃饭的时候,老外 Lawrence 直接大喊了一声:“Give me a spicy hot pot any day!”看到这儿有的同学可能又得问了,这老外为啥说“哪天给我来一顿麻辣火锅?今天吃什么还没定呢不是嘛!”其实这里涉及到了
“我看东西重影”英语咋说?这句话似乎看着很难翻译,但是其实你只要会一个double就能轻松说出对应的英文啦!正确表达I see double.我看东西重影。是不是巨简单,see double就直接明了表示了你看到了双份的东西。看一个国外网友的提问:Why do I see double when I'm drunk?为什么我喝醉后会看到