收藏文章 楼主
关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅
网友【english】 2020-04-10 16:11:15 分享在【美国信息交流】版块    1    4

首先看一下原句,有点长,慢慢分析:

We hope certain US officials could focus on domestic response & international cooperation instead of trying to shift the blame to China by denigrating Chinese efforts to fight the epidemic.

我们希望某些US官员(US officials)能够把重点放在(focus on)国内应对(domestic response)和国际合作(International cooperation)上,而不是试图通过贬低(denigrate)我们抗击疾病的努力来推卸责任给我们。

大家可以看到这句话中有一个表达叫:shift the blame。

blame,表示(对坏事)应该负有的责任。

shift经常和blame搭配在一起,表示推诿责任,推卸责任,可以引申为甩锅。

看个英文例句:

They want to shift the blame for rising unemployment onto the recession.

他们想把失业率上升的责任推到经济衰退(recession)上。

* 注意介词:shift the blame to XX./onto XX.

出处:头条号 @卡片山谷英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-04-10 16:11:15  回复

回复/评论:关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  2. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  3. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  4. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  5. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  6. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  7. 健身网红在飞机上的着装引争议
  8. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  9. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  10. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  11. 美国华裔二代坦言:中国发展现状,让父辈移民后悔了!
  12. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  13. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  14. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  15. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  16. 川普政府打算“发钱啦”
  17. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  18. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  19. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  20. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  21. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  22. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  23. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  24. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  25. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  26. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  27. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  28. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  29. 川普总统“访华表态”继续反复
  30. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  31. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  32. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  33. 川普政府的对华政策突然改变了?
  34. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  35. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  36. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.185, 2025-08-21 08:56:10

Processed in 0.18424 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消