收藏文章 楼主
关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅
网友【english】 2020-04-10 16:11:15 分享在【美国信息交流】版块    1    4

首先看一下原句,有点长,慢慢分析:

We hope certain US officials could focus on domestic response & international cooperation instead of trying to shift the blame to China by denigrating Chinese efforts to fight the epidemic.

我们希望某些US官员(US officials)能够把重点放在(focus on)国内应对(domestic response)和国际合作(International cooperation)上,而不是试图通过贬低(denigrate)我们抗击疾病的努力来推卸责任给我们。

大家可以看到这句话中有一个表达叫:shift the blame。

blame,表示(对坏事)应该负有的责任。

shift经常和blame搭配在一起,表示推诿责任,推卸责任,可以引申为甩锅。

看个英文例句:

They want to shift the blame for rising unemployment onto the recession.

他们想把失业率上升的责任推到经济衰退(recession)上。

* 注意介词:shift the blame to XX./onto XX.

出处:头条号 @卡片山谷英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-04-10 16:11:15  回复

回复/评论:关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  2. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  3. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  4. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  5. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  6. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  7. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  8. 700万人参与了反川普集会?
  9. 恢复或加入?重获中国国籍的路径比较
  10. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  11. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  12. 川普政府“双失利”?
  13. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  14. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  15. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  16. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  17. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  18. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  19. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  20. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  21. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  22. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  23. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  24. 中国已经全额缴纳了联合国会费,联合国的财政危机缓解!
  25. 黄仁勋警示川普政府,再不开放“对华AI芯片出口”就来不及啦!
  26. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  27. 中美AI竞争的新格局已定?
  28. 在海外漂泊12年后的真实感受
  29. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!
  30. 中美两国元首在釜山会晤:就关税、大豆和稀土已经达成共识
  31. 中美经贸磋商“展现战略对称”新态势
  32. 人类史上“最贵CEO”诞生!马斯克的“万亿薪酬”背后
  33. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  34. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  35. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  36. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.175, 2025-12-13 21:09:31

Processed in 0.5041 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消