收藏文章 楼主
关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅
网友【english】 2020-04-10 16:11:15 分享在【美国信息交流】版块    1    4

首先看一下原句,有点长,慢慢分析:

We hope certain US officials could focus on domestic response & international cooperation instead of trying to shift the blame to China by denigrating Chinese efforts to fight the epidemic.

我们希望某些US官员(US officials)能够把重点放在(focus on)国内应对(domestic response)和国际合作(International cooperation)上,而不是试图通过贬低(denigrate)我们抗击疾病的努力来推卸责任给我们。

大家可以看到这句话中有一个表达叫:shift the blame。

blame,表示(对坏事)应该负有的责任。

shift经常和blame搭配在一起,表示推诿责任,推卸责任,可以引申为甩锅。

看个英文例句:

They want to shift the blame for rising unemployment onto the recession.

他们想把失业率上升的责任推到经济衰退(recession)上。

* 注意介词:shift the blame to XX./onto XX.

出处:头条号 @卡片山谷英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-04-10 16:11:15  回复

回复/评论:关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 一美分硬币“Penny”铸造历史正式终结
  2. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  3. 马斯克“描绘三步”实现太空太阳能宏图
  4. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  5. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  6. 马斯克或将成为首位身价万亿美元的人类富翁
  7. 德州少女在圣诞前夜失踪,全力搜寻中!
  8. 加州政府推出了“永久删除按钮”,强化个人隐私保护!
  9. 美国将西半球划为“特殊利益区” 引发全网对门罗主义的新解读
  10. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  11. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
  12. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  13. 美企的2026招聘计划“谨慎”了,AI影响显现!
  14. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
  15. 特朗普总统宣布“平安夜”和“节礼日”也放假
  16. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  17. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  18. 马斯克指控“美国慈善家”做空特斯拉,涉案逾百亿美元!
  19. 强制注销户口?传闻中国在加强双重国籍监管
  20. 顶级文凭可早获绿卡!H1B签证“全新加权”抽签制度生效
  21. 在海外漂泊12年后的真实感受
  22. 马杜罗夫妇在纽约法庭短暂出庭,被指为战俘
  23. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  24. 领着美国福利金,却常往母国汇款?美国财政部开始严查!
  25. 在特朗普访华之前,白宫向中国“递三份礼物”
  26. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  27. 美国医疗保险全攻略:华人必读指南
  28. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  29. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  30. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  31. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  32. 多名移民法官在同时期被解雇,引发司法危机
  33. 美国华人揭示的五大高收入职业
  34. 美宝家庭关切:双国籍审查和户口注销真相
  35. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  36. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消