收藏文章 楼主
关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅
网友【english】 2020-04-10 16:11:15 分享在【美国信息交流】版块    1    4

首先看一下原句,有点长,慢慢分析:

We hope certain US officials could focus on domestic response & international cooperation instead of trying to shift the blame to China by denigrating Chinese efforts to fight the epidemic.

我们希望某些US官员(US officials)能够把重点放在(focus on)国内应对(domestic response)和国际合作(International cooperation)上,而不是试图通过贬低(denigrate)我们抗击疾病的努力来推卸责任给我们。

大家可以看到这句话中有一个表达叫:shift the blame。

blame,表示(对坏事)应该负有的责任。

shift经常和blame搭配在一起,表示推诿责任,推卸责任,可以引申为甩锅。

看个英文例句:

They want to shift the blame for rising unemployment onto the recession.

他们想把失业率上升的责任推到经济衰退(recession)上。

* 注意介词:shift the blame to XX./onto XX.

出处:头条号 @卡片山谷英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-04-10 16:11:15  回复

回复/评论:关于汉语新创词儿的英文,例如:甩锅

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国的房地产市场显现了矛盾信号
  2. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  3. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  4. 美国“H-1B”签证新规:在境内的申请人,免缴10万美元费用!
  5. 45岁后“人生黄金期”是认知和创造力的新高峰
  6. 全球高等教育的新趋势:留学生求学地“多元化”
  7. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  8. 华人购房遭遇国籍歧视,法院裁决后依然隐忧犹存!
  9. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  10. 川普政府“双失利”?
  11. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  12. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  13. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  14. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  15. 中美因为“稀土管制”引发的贸易摩擦升级了
  16. 美国“风行者”超大运输机计划曝光
  17. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  18. MIT稳居了CS榜首!美国大学的最新排名出炉
  19. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  20. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  21. 中美贸易的争端升级,中国实施“长臂管辖”颁布3项针对性措施!
  22. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  23. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局
  24. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  25. 美国青少年“67”流行语的现象引关注
  26. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  27. 700万人参与了反川普集会?
  28. AWS最大区域故障,带崩多项服务!
  29. 谷歌的科学家已经连续两年摘得了诺贝尔奖
  30. 美国司法部起诉了柬埔寨“电信诈骗集团”的头目
  31. 马斯克的模块化生产技术在革新汽车行业
  32. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪
  33. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  34. 中美稀土博弈,美国政策在急转直下!
  35. 中美航班“绕行俄罗斯领空”政策引关注
  36. 川普总统宣布加沙战争结束,峰会聚焦“中东和平”!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.99, 2025-11-10 08:55:48

Processed in 0.76006 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消