Here you go 和 There you go
只有一词之差
很多人却容易乱用
一起来学习它们的区别吧
There you go.
01 结束对话时说There you go.
美国人希望结束一段对话时,他们往往会说"There you go" ,尤其是在完成某项交易的时候。比如你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说“There you go.” 或 “That's it.”就表示交易已经完成。
02 鼓励别人时说There you go.
当鼓励别人表现出色时,也会用There you go。比如看到学生进步明显,老师就会说:There you go. It's not that hard. Right?就是这样啊,也并没有那么难对不对?
03 赞同别人时说There you go.
“There you go.”还可以表示“你说的对,我赞同你的想法”。比如午休时候你跟同事讨论起某大热的美剧:It's definitely a masterpiece.这绝对算是一部大师之作。同事投来了赞许的眼光,说道:There you go. 你说得对!
04 不耐烦时说There you go.
有时候不耐烦时,也会用 "There you go" 。比如老师讲课拖堂太久,有学生不耐烦了,会大胆说出,"Well, I have something to deal with,there you go!"
Here you go
Here you go. 在口语中指“干得好”,用来鼓励别人有好的表现。例如队员打了一个好球,教练会大声说“Here you go!”来加油。
根据不同的语境,here you go 还有各种不同的含义,最常见的是递东西给别人时。
例:
Here you go, ma'am. This is your boarding pass.给您,太太。这是您的登机牌。
Here you go. 根据场景体会,有提示或提醒对方的意思
例:
Here you go. Enjoy your meal. 在这儿。请好好享用。
Thank you. 谢谢!
Here you go! I saved this seat for you. 坐这里!我给你留了这个座位。
Wanna look for a job in my company? Here you go! 想来我公司找工作吗?来对地方了!
I tell you right now, here you go. 我现在要告诉你,你可看清楚了。