美式英语中的“or what”要这样理解才对
网友【english】 2020-04-28 14:34:42 分享在【美国信息交流】版块    1    5

What虽然是一个大多数人都知道的英语单词,但是它的使用频率真的好广泛哟。

比如说它可以组成很多问句:

What's this?是不是你小学的时候学到的前几个英语问题?

或者看美剧看多的小伙伴,经常会突然爆出的一句英文:What the hell? 搞毛啊?

甚至是惊喜的时候会挂在嘴边的Guess what? 你猜怎么着?

那本期我们来说一说另外一个超级高频的英语口头禅or what。

Or what是个啥?

来看一段英文解释,先自己捋一捋。

In conversation, you say or what? after a question as a way of stating an opinion forcefully and showing that you expect other people to agree.

可以看出来,如果在英文对话中你用到了or what其实是想要强调你说的观点。也希望得到别人的同意。

对于这种只能意会不能言传的英语表达,我们直接来看几个美剧中的英文例句,连环暴击一下,找一下感觉。

Can you even hear it or what? !

你自己有没有听到啊?!

I mean, did he overreact or what?

我说,他是不是反应过度了啊?

Boys, are we gonna work or what?

小子们,我们还干不干了?

Are you gonna help me or what?

你帮还是不帮?

另有两个点要注意下:

第一个or what的放置位置多在句尾。

第二个or what可以翻译成“还是怎样、还是怎么的”,比如上面的第4句,你是打算帮我还是怎么的?

通常用于已经有一点点不耐烦了,你到底帮还是不帮,他到底是不是傻这种感觉。

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2020-04-28 14:34:42  回复

回复/评论:美式英语中的“or what”要这样理解才对

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 13.58.62.69, 2024-11-03 03:24:26

Processed in 0.58222 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消