收藏文章 楼主
不可字面理解的英文短语 ~ open book
网友【english】 2020-05-26 15:12:30 分享在【美国信息交流】版块    4447    1    2

英语里面,book的这个单词,在不同意境下,也会呈现不同的意思。

首先,book这个词,最常用的意思是两个:第一个是作为名词,表示“书籍”,第二个是作为动词,表示“预定,预约”。

而book,在有的时候,还能表示我们常常收到的“票据”又或者公司的“账本”。可以说,book在不同场景下所表达的意思都各有不同。

而在词组之中,book又能组成各种不同意思的俚语以及固定搭配。

1. open book 坦率的人

最容易被误解的搭配,open book,除了大家都能理解的“打开书本”的意思之外,这词组还可以用于形容人“非常直白坦率,容易明白”,就像一本一直打开着的书一样,让人一看就明白。

To them my future was an open book.

对于他们来说,我的未来已经是一清二楚了。

2. closed book 一窍不通;难懂的人

这似乎是上面open book的反义词,难道closed book表示“神秘的人”?是的,closed book作为俚语确实能表示一些“难以理解的人,神秘的人”。

She's a closed book, so she doesn't share much about her.

她是一个难懂的人,她从来不会说太多关于她自己的事情。

但同时,closed book这个词组,很多时候也能表示“对某样事情的不了解,一窍不通”。

I'm afraid physics will always be a closed book.

恐怕我对物理永远是一窍不通了。

3. hit the books 学习,努力用功

hit the books这个词组比较有意思,我们中文,经常会用“K书”这个词组来表示“用功学习,努力学习”,这里同样也用hit the books(打书)来表示一样的意思。

I have an exam next week, I must hit the books now.

我下周有个考试,因此我现在要用功学习。(是不是像极了期末考试前的你??)

4. one for the books 意料之外的事情

以前罐头菌也说过这个词组,相比其他book相关的词组来看,这个词组算是比较难理解的一个词组。

一般会用语形容一些出人意料,印象深刻的事件或者成就。

Well,here’s one for the books — a microwave that plays music.

好吧,这可真出人意料,一台微波炉竟然能播放音乐。

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2020-05-26 15:12:30  回复

回复/评论:不可字面理解的英文短语 ~ open book

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.94.102.228, 2024-03-28 17:45:11

Processed in 0.75115 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消