双语资讯:厕纸供货充足了,但硬币又告急?
网友【english】 2020-06-23 16:25:26 分享在【美国信息交流】版块    1    5

抢了几个月厕纸以后,美国人总算不用抢厕纸了,然而又有一样日常所需的东西因为短缺而被迫限量配给,把美国各地的银行急得团团转,那就是:硬币。

网友分享在meiguo.com上的图片
Photo by Steve Johnson on Unsplash

Just as supplies of toilet paper are finally getting back to normal, the coronavirus has triggered another shortage of something we typically take for granted: pocket change.

就在卫生纸供应总算恢复正常时,新冠肺炎疫情却引发了另一种我们想当然的东西短缺:零钱。

Banks around the US are running low on nickels, dimes, quarters and even pennies. And the Federal Reserve, which supplies banks, has been forced to ration scarce supplies.

美国各地银行的五分硬币、十分硬币、两角五分硬币甚至还有一分硬币都出现短缺。给银行供应货币的美联储被迫限额配给稀缺硬币。

"It was just a surprise," said Gay Dempsey, who runs the Bank of Lincoln County in Tennessee, when she learned of the rationing order. "Nobody was expecting it."

美国田纳西州林肯县银行的行长盖伊·邓普赛听说配额令后表示:“真是让人惊讶。没有人料到会这样。”

Dempsey's bank typically dispenses 400 to 500 rolls of pennies each week. Under the rationing order, her allotment was cut down to just 100 rolls, with similar cutbacks in nickels, dimes and quarters.

邓普赛的银行通常每周要发放400到500卷一分硬币。在配额令下,她分配到的一分硬币降到只有100卷,分配到的五分硬币、十分硬币和两角五分硬币也同样减少了。

That spells trouble for Dempsey's business customers, who need the coins to stock cash registers all around Lincoln County, Tenn.

这对邓普赛的企业客户来说意味着麻烦,这些企业客户需要硬币来装满田纳西州林肯县各地店铺的现金出纳机。

"You think about all your grocery stores and convenience stores and a lot of people that still operate with cash," Dempsey said. "They have to have that just to make change."

邓普赛说:“想想所有的杂货店和便利店,还有许多仍然用现金交易的人们。他们需要有硬币才能找钱。”

Rural banks in particular seem to be getting shortchanged, according to Colin Barrett, CEO of the Tennessee Bankers Association.

田纳西州银行家协会的首席执行官科林·巴瑞特说,乡村银行似乎尤其缺少零钱。

Rep. John Rose, R-Tenn., sounded the alarm last week during a hearing before the House Financial Services Committee.

上周田纳西州共和党参议员约翰·罗斯在众议院金融服务委员会的一次听证会上敲响了警钟。

"My fear is that customers who use these banks will react very poorly," Rose said. "And I know that we all don't want to wake up to headlines in the near future such as 'Banks Out of Money.' "

“我担心的是,这些银行的客户反应会很糟。我知道,大家都不想在不久的将来一早醒来,看到‘银行没钱了’这种头条新闻。”

The congressman warned that if businesses are unable to make exact change, they'll be forced to round up or round down, "in a time when pennies are the difference between profitability and loss."

这位参议员警告称,如果企业无法精确找零,他们将被迫四舍五入,“这可是一个零头能决定盈利还是亏损的时刻。”

Federal Reserve Chair Jerome Powell assured Rose that the central bank is monitoring the situation closely.

美联储主席杰罗米·鲍威尔向罗斯保证,他表示央行正密切监控这个局面。

"We're working with the mint to increase supply, and we're working with the reserve banks to get that supply where it needs to be," Powell said. "So we think it's a temporary situation."

“我们正在和造币厂合作增加供应,也在和联邦储备银行合作,向需要的地方供应硬币。所以我们认为这是个暂时的情况。”

The US Mint produced fewer coins than usual this spring in an effort to protect employees from infection. But the larger problem — as with many other pandemic shortages — is distribution.

为了保护员工不被病毒感染,美国造币厂今年春天生产的硬币比往常少。但是和疫情引发的许多其他短缺一样,发放才是更大的问题。

During the lockdown, many automatic coin-sorting machines that people typically use to cash in loose change were off-limits. And with many businesses closed, unused coins piled up in darkened cash drawers, in pants pockets and on nightstands, even as banks went begging.

在封锁期间,许多人们通常用来换零钱的硬币自动分类机被禁止使用。由于许多商店都关门了,大量闲置的硬币堆在黑暗的现金抽屉、裤子口袋和床头柜里,而银行却在四处讨要硬币。

nightstand [ˈnaɪtstænd]:n. 床头几,床头柜

"The flow of coins through the economy ... kind of stopped," Powell said.

鲍威尔说:“贯穿经济的硬币流通……几乎停止了。”

The Fed chairman stressed that this clog in the financial plumbing should clear quickly, now that businesses are reopening, and that supplies of coins should soon be back to normal.

鲍威尔强调,如今企业正在重新开放,堵住的金融管道应该迅速清理,硬币的供应应该迅速回归正常。

In the meantime, Dempsey, the banker, has secured an emergency stash of coins from some of her business customers who run vending machines and laundromats.

与此同时,银行行长邓普赛已经从一些经营自动售货机和自助洗衣店的企业客户那里获得了一笔硬币存货来应急。

While a growing number of people rely on credit cards or smartphone apps for many transactions today, the coin crunch is a reminder that sometimes you just need change.

尽管越来越多的人依赖信用卡或智能手机应用来交易,这次硬币告急提醒了人们,有时候你还是需要零钱。

"Cash is still king, I guess," Dempsey mused.

“现金仍然为王,我想,”邓普赛沉思着说。

英文来源:美国国家公共电台

编译:中国日报网 @丹妮

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2020-06-23 16:25:26  回复

回复/评论:双语资讯:厕纸供货充足了,但硬币又告急?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 童工可以合法夜班了?
  2. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  3. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  4. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  5. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  6. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  7. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  8. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  9. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  10. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  11. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  12. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  13. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  14. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  15. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  16. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  17. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  18. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  19. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  20. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  21. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  22. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  23. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  24. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  25. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  26. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  27. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  28. 盘点美国最繁华的城市 top10
  29. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  30. 台湾政府:一场误会呀
  31. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  32. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  33. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  34. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  35. 川普关税政策可能导致意外后果
  36. 美国“大规模”取消国际留学生的签证

美国动态 美果搜索

Your IP: 18.219.197.162, 2025-05-11 09:21:30

Processed in 0.48853 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消