收藏文章 楼主
Kick the bucket ≠ 踢水桶
网友【english】 2020-07-08 07:17:52 分享在【美国信息交流】版块    1    2

美国多年来有一首流行歌曲,它的名字叫“I get a kick out of You”

Kick就是用脚踢的意思,不管是人的脚,或是马的脚,被踢的人一般来说是会感到很痛的。但是,这首歌的名字"I Get A Kick Out of You"却毫无痛苦之意,相反的,它的意思是:由于你的爱情使我感到快乐和激动。

下面这个例子里的年轻人发现自己对过去半年里有时一起出去玩的那个女孩产生了爱慕之心。他对这位姑娘说:

"Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other."

"嗨,芭比,我有些想法要告诉你。和你在一起真使我感到非常愉快。要是你对我也有同样的感觉的话,那我们得认真对待我们的关系,考虑我们是否应该订婚了。"

但是,爱情并不是to get a kick out of的唯一源泉。也就是说,to get a kick out of这个俗语并不完全和爱情联系在一起。它可以用于任何一个使你高兴的人,或任何一样令你喜爱和激动的东西。例如:一个成年人在说他自己的爱好:

"I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats--they make me feel like a kid again."

"我已经不是个孩子了。但是,每次去看马戏总是使我感到非常高兴和激动,那些大象、小丑和杂技、使我感到我好像又成了一个孩子似的。"

下面我们还要讲一个由kick这个字组成的俗语,那就是:to kick the bucket。

尽管这个俗语也同样有kick这个字,但是它的意思却全然不同。To kick the bucket,它的意思是:一个人死了。这个俗语可能是出自很久以前有关一个工人的故事。那是在一个静静的夜晚,这个工人在马棚里,站在一个翻过来放的桶上面,他在屋顶的房梁上挂一根绳,把绳的另一头套住自己的脖子,再打一个结。然后把脚下的桶踢开,这样他就吊死了。

现在,人们经常用to kick the bucket来指某人死了。特别要指出的是,to kick the bucket这个用法一般是对死者不太尊重的,因此在有礼貌的谈话中不太使用这一俗语。

我们来举个例子吧:有一个人骑了马到一个农场去找他以前的老朋友Charley,到了那儿,农场的一个人对他说:

"Your old friend Charley's not working here any more. In fact we heard he kicked the bucket down in Texas last winter; he got kicked in the head by a horse he was trying to saddle up."

"你的老朋友查理已经不在这儿做了。事实上,我们听说他在去年冬天在得克萨斯州死了。他在套马的时候,那匹马往他的头上踢了一脚。"

To kick the bucket这个俗语也可以用于动物。例如:

"That old dog next door finally kicked the bucket. He was sixteen years old, toothless, blind and could hardly get around. Sixteen years is a long time for a dog, so it was time for him to go."

"隔壁的那条狗终于死了。那狗已经有十六岁了,牙都没了,又瞎,行动也不便。十六岁了,对狗来说也是时候了。"

这次,我们讲了两个俗语,一个是:to get a kick out of。To get a kick out of是指使人感到很愉快、很兴奋的人或物,有时也指由于爱情而使人感到激动和愉快。今天我们讲的第二个俗语是:to kick the bucket。To kick the bucket是指一个人死了。

出处:头条号 @英语周报

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2020-07-08 07:17:52  回复

回复/评论:Kick the bucket ≠ 踢水桶

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. “蜗居”纽约的中国穷人:男女同住,毫无私隐… 却坚持不肯回国
  2. 马斯克声称川普在“爱泼斯坦名单”,白宫回应:局面令人遗憾!
  3. 英国2岁男童竟然刷新了门萨俱乐部“最年轻男性”会员纪录
  4. 中美两国元首针对当下双边关系和经贸合作,☎️通话交流!
  5. 美国暂停了学生签证预约,申请者在社交媒体平台的活动须谨慎!
  6. 能熟练运用AI也不行?硅谷的40万人在近期被炒鱿鱼
  7. 中美通话的内容简短,但意味深长!
  8. 任天堂的Switch 2正式发售,参数细节全曝光!
  9. 美国国会通过了减税法案,马斯克和川普总统再次激烈交锋!
  10. 鲁比奥声称将会收紧中国留学生的签证审批政策
  11. QQ等级256级用户诞生,首次解锁“时光企鹅”图标!
  12. 韦伯望远镜(JWST)发布迄今为止最大的早期宇宙地图
  13. 嘴唇经常干裂起皮,或许并非缺水!
  14. 美国新法案“大漂亮”引发了全球资本配置大调整
  15. 川普政府的关税政策或将加速中国崛起,助力中国成为全球的经济主导力量!
  16. 美国房价仍然高位,“美国梦”成奢望!
  17. 川普总统宣布“金卡计划”网站开放
  18. 川普总统:加拿大可以免费加入“金穹”导弹防御系统
  19. 手机充电习惯是影响电池寿命的根本原因
  20. 美国对华为“HarmonyOS”采取行动,引发科技领域的新争议!
  21. 美国联邦调查局警示:“新型医疗保险”骗局泛滥
  22. 马斯克打算组建新党“美国党”代表中间派
  23. 马斯克的“130天政府生涯”终结后…
  24. 难怪马斯克公开认错… 川普总统的相关杀器可以更多?
  25. 全球AI人才的争夺战白热化,顶尖研究员成为了科技巨头争夺焦点
  26. 属于中国的世纪可能已经到来
  27. 川普和马斯克的公开交锋升级了
  28. 在美国,千万别做的这些事盘点!
  29. 川普家族“哈佛风波”和签证政策的突变
  30. 世界瞩目的电话,十个不寻常的细节剖析!
  31. 川普总统声称希望中国“增加美油采购”
  32. 美国“非法移民家庭”遣返行动引发了“婴幼儿无国籍”的危机
  33. 盖茨列出了10项改变世界的技术名单
  34. 互联网女皇“340页AI报告”猛料刷屏
  35. 美国移民新机遇:紧缺人才的绿卡通道“无需排期”
  36. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.171, 2025-07-21 10:53:23

Processed in 0.09642 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息