不可字面理解的英文短语 ~ blood is up
网友【english】 2020-10-14 18:23:30 分享在【美国信息交流】版块    1    4

一个非常有用且地道的表达——blood is up, 这个短语的含义不是指“血压上来了”,其正确的含义是:

blood is up 怒气填胸,非常生气

Everyone in the office knows to avoid the boss when her blood is up.

办公室的每个人都知道当老板生气的时候要避开她。

Normally, he’s a quiet man, but when his blood is up he can be very violent.

通常来说,他是个安静的人,但是当他怒气填胸的时候,他非常暴力。

Men will say things when their blood is up which they regret after they have cooled down.

人们发怒时会说一些过头的话,当他们冷静下来又感到后悔。

After being insulted like that, my blood is really up!

受到这样的侮辱,我不禁怒气填胸!

It's best to leave her alone when her blood is up.

在她非常生气的时候,最好离她远一点。

My mom's blood was up when I broke her favorite vase.

当我打碎妈妈最爱的花瓶时,她非常地生气。

出处:头条号 @饼哥英语口语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-10-14 18:23:30  回复

回复/评论:不可字面理解的英文短语 ~ blood is up

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.15.195.128, 2024-11-01 13:27:18

Processed in 0.91068 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消