用英文表达“走下坡路”的正确说法
网友【english】 2020-10-16 20:59:15 分享在【美国信息交流】版块    1    3

网友分享在meiguo.com上的图片
上坡,还是下坡?有时就取决于你是怎么看待的了~!

谁的人生都不可能是一帆风顺的坦途,都会经历跌宕起伏的起起落落。要是用咱们中文来形容就是“走上坡路和下坡路”。但要是换在英语里到底应该怎么来表达这两个意思呢?

网友分享在meiguo.com上的图片

大家可能都知道,“走上坡路、蒸蒸日上”的英文叫做“On the rise”,毕竟rise代表上升、上涨、升高的意思,但童鞋们可注意啦,“走下坡路”可不是简单对应的“On the fall”,而地道的表达应该是“On the skids”。Skid本身是打滑、滑行和刹车的意思,那On the skids不就是正在一条滑落的路上吗?也就是“走下坡路”喽~

网友分享在meiguo.com上的图片

On the rise

na. 在上涨;在增加;好转;在上升;正在上升;欣欣向荣、蒸蒸日上

【En】Ascending in power, status, influence, etc. 权力、地位、影响力等的上升。Happening more frequently. 更频繁地发生。


【例】The economy of the country is on the rise.

这个国家的经济蒸蒸日上。

【例】Rates of rural and urban unemployment were on the rise.

城乡的失业率在上升。

【例】The small company has been on the rise over the last few years. If it continues at this pace, it is poised to become one of the richest companies in the world in five years' time.

这家小公司在过去几年里不断发展壮大。如果继续以这样的速度发展下去,它将在五年内成为世界上最富有的公司之一。

【例】The vegetables price is on the rise now, I can't see beyond the end of the year.

蔬菜价格正上涨,我不知道年底会涨成什么样子。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】Infant mortality has been on the rise over the last decade, despite a push to counter it.

在过去的十年里,婴儿死亡率一直在上升,尽管人们一直在努力遏制这一趋势。

【例】Wages have been on the rise in the past few years.

过去几年来工资在增加。

【例】The number of auto thefts in Cook County is on the rise again.

库克县的汽车盗窃案又开始增多了。

【例】As holiday travel takes on the rise, the economy it has boosted is attracting increasing attention.

随着假日旅游的不断升温,它所带来的经济效应也越来越引起人们的关注。

网友分享在meiguo.com上的图片

on the skids

na. 每况愈下; 快要失败[打败];正在衰落;陷入困境; 走下坡路的,处境越来越坏的;

【En】If you say that something is on the skids, you believe that it is out of control and certain to fail. 如果你说某物on the skids,你认为它失去了控制,肯定会失败。Experiencing a period of trouble, difficulty or decline. 经历麻烦、困难或衰退的时期。


【例】His career is on the skids.

他的事业每况愈下。

【例】My marriage was on the skids.

我的婚姻岌岌可危。

【例】If she quit now, her career would be on the skids.

如果她现在辞职,她的事业就会走下坡路。

【例】The team started the season so well, but they've been on the skids for the last few games.

这支球队本赛季开局很好,但最近几场比赛他们的表现不太好。

【例】Their marriage seems to be on the skids.

他们的婚姻似乎在走下坡路。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】Marissa and I are really on the skids lately—I think a breakup is inevitable at this point.

我和玛丽莎最近真的陷入了困境——我认为在这个时候分手是不可避免的。

【例】The aging boxer was plainly on the skids.

那个上了年纪的拳击手很明显地在走下坡路。

【例】It took Donny some time to realise his career was on the skids.

唐尼花了一段时间才意识到他的职业生涯正在走下坡路。

【例】My newly started business is on the skids.

我新开始的生意每况愈下。

【例】Her health is really on the skids, but she stays cheery anyway.

她的健康确实每况愈下,但她无论如何还是很高兴的。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scene Dialogue 情景对话】On the rise 蒸蒸日上


今天我们要学的词是on the rise。 On the rise,正在上升。

"The hip-hop singer's popularity is on the rise," 这个嘻哈歌手现在越来越红。

最新研究显示, "The number of concussions suffered by kids playing organized sports is on the rise," 因为参加有组织的体育项目而发生脑震荡的孩子的数字呈上升趋势。

随着社交媒体的日益兴起, "Security breaches associated with social media are also on the rise," 跟社交媒体有关的安全受到破坏的情况也呈现上升趋势。

好的,今天我们学习的词是on the rise...

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

3   2020-10-16 20:59:15  回复

回复/评论:用英文表达“走下坡路”的正确说法

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  2. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  3. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  4. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  5. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  6. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  7. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  8. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  9. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  10. 盘点美国最繁华的城市 top10
  11. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  12. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  13. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  14. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  15. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  16. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  17. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  18. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  19. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  20. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  21. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  22. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  23. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  24. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  25. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  26. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  27. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  28. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  29. 川普关税政策可能导致意外后果
  30. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  31. 童工可以合法夜班了?
  32. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  33. 台湾政府:一场误会呀
  34. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  35. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  36. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!

美国动态 美果搜索

Your IP: 3.137.214.24, 2025-05-16 08:07:18

Processed in 0.11665 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(3) 分享
分享
取消