非常有用且地道的表达——kiss of death, 这个短语的含义不是指“死亡之吻”,其正确的含义是:
kiss of death 必然会导致其他事物失败的事物
表面看上去有益但实际上具有毁灭性的行为或事务
Rain is the kiss of death for a barbecue.
下雨就肯定不能烧烤了。
The company's connection to the disgraced media mogul will likely prove to be its kiss of death.
公司和不光彩的媒体大亨的关系可能会是导致公司失败的行为。
The president refused to stand by the senator during the crisis—essentially giving him the kiss of death.
在危机期间,总统拒绝支持参议员,本质来说是导致他失败的行为。
When the boss said he had every confidence in me, I knew it was the kiss of death. A week later I was looking for another job.
当老板说他对我非常有信心的时候,我知道必然会导致其他不好的事情发生,一周后我开始找另外一份工作。
The conventional view of the timber industry is that it is the kiss of death for a rainforest.
对于木材加工业的传统观点是它必然导致雨林的毁灭。
出处:头条号 @饼哥英语口语