You really bombed 到底是你很棒还是你很糟?
网友【english】 2020-11-03 01:39:45 分享在【美国信息交流】版块    1    1

看美剧时有这么一句话让我很在意:“This steak I ordered is bomb!” 屏幕下方的字幕写的是~“我点的这牛排太难吃啦!”当时就气得我直接就按下了暂停键,真想跟这个字幕组好好聊一聊......

网友分享在meiguo.com上的图片

其实,“bomb”炸弹这个词儿在英语里是有双重含义的,就看你是把它当名词还是动词来用,意义可是相反的哟!具体来说,当名词用时就是夸一个人或一件事儿很棒的意思;而当动词用时恰恰就表示某人所做的这件事儿糟透了、很失败的意思!所以上面那句字幕应该翻译成“我点的这牛排太好吃了!” 而“You really bombed."则是说"你搞砸了"!

网友分享在meiguo.com上的图片

be the bomb

很好;最佳;非常棒!很成功!

【En】To be very good; to be the best;很好,是最好的。To be excellent, extremely entertaining, or of very high quality. 极好的,极有趣的或高质量的。If something or someone is the bomb, they are very successful, popular or attractive. 如果某物或某人是bomb,意思是他们非常成功、受欢迎或有吸引力。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】That new restaurant is the bomb!

那家新开的餐馆太棒了!

【例】I'm not usually a fan of action films, but that one was the bomb!

我通常不喜欢动作片,但是那部电影太棒了!

【例】 Check out the new website. It's the bomb!

看看这个新网站,太牛了!

【例】Karen Forsley's watches are the bomb with the in crowd.

凯伦·福斯利的手表是这群人里最好的。

网友分享在meiguo.com上的图片

go like a bomb

极受欢迎;非常成功, 十分有效, 极其迅速;飞驰、疾行;

【En】To go very fast. 跑得很快。To move very quickly. 飞速行驶 If a person or an event goes like a bomb, it is very successful. 如果一个人或一件事goes like a bomb,意思是非常成功。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】The show in the evening was quite fabulous. It went like a bomb and was packed out.

晚上的表演非常精彩。太受欢迎啦,现场全都挤满了人。

【例】The novel was selling like a bomb.

那本小说卖得如火如荼。

【例】Her new car goes like a bomb!

她的新车开起来跑得飞快。

【例】Her party went like a bomb.

她那个聚会极为成功.

【例】He's definitely going to win the race—his car goes like a bomb.

他肯定会赢得这场比赛的——他的车跑得飞快。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scene Dialogue 情景对话】You bombed it 你搞砸了


网友分享在meiguo.com上的图片

Now, as you probably know, a bomb is something that blows things up. In American slang, when something bombs, it fails completely. So, if you fail a test, you bombed it.

现在,如你所知,炸弹(bomb)能炸毁东西。在美国俚语中,当某事惨败(bomb)时,这件事情彻底失败了。所以,如果你考试没及格,你考砸了。

We also often use "bomb" this way when talking about movies, plays or performing. For example, if a comedian is on stage telling jokes but no one is laughing, you can say his jokes are bombing. Afterward, if you are feeling very mean, you could say to him, "Wow, you really bombed."

当我们谈论电影,戏剧或者表演的时候,我们通常也用“bomb”的这种用法。例如,一个喜剧演员站在台上讲笑话,但是没有人笑,你可以说他的笑话很失败。之后,如果你觉得很生气,你可以对他说,“哇,你真得演砸了。”

Now, let's say nobody goes to the new superhero movie, you can say it bombed at the box office. The box office is where people buy their movie tickets. In this case, they were buying tickets for a dud or a flop. These two words are often used to describe a form of entertainment that failed in its purpose -- to entertain.

现在,假设没有人去看新的超级英雄电影,你可以说,这部电影票房惨败。“box office(售票中心)”是人们买电影票的地方。在这个例子中,他们为一部失败(a dud 或 a flop)的电影买票。这两个单词经常被用来形容一种娱乐形式没有实现它的娱乐的目的。

Even a party that bombs can be called a dud or a flop. And if a class you are taking is boring or useless, you could call it a "a real dud."

即使一场失败的聚会也可以被称为一大败笔(a dud 或是 a flop)。如果你正在上无聊或者没用的课,你可以说这个课“枯燥无味(a real dud)”。

网友分享在meiguo.com上的图片

Now, let's go back to bombing.

现在,让我们回到“bomb”的话题上。

Please take note that when the word "bomb" is a verb, it means to fail.

请注意:当单词“bomb”用作动词时,它的意思是失败(fail)。

As a slang expression, however, "the bomb" often describes something really good. For example, if a high school student wears a new pair of sneakers to school, his friends could say, "Those shoes are the bomb!" That means they are great -- in a cool, awesome kind of way.

但作为一个俚语,“the bomb”通常形容某事物特别好。例如,如果一位高中生穿了一双新运动鞋去学校,他的朋友可以说,“这鞋真好!”那意思是这双鞋很棒,很酷,很惊艳。

But please be careful: using "the bomb" this way is extremely casual and would not be appropriate to use in a formal situation. For example, let's say your boss wears a new suit to an important meeting. It might not be a good career move to say to her, "That outfit is the bomb! You look awesome!"

但是请注意:“the bomb”的这种用法为非正式用法,所以在正式场合不宜使用。比如你的老板在一次重要的会议上穿了一套新西装,如果这个时候你对她说:“That outfit is the bomb! You look awesome!(你这身套装太妖了,真得很惊艳!)”那么你很有可能会被老板炒鱿鱼。

And making comments about a bomb at a U.S. airport could get you arrested.

在美国机场谈及炸弹(bomb)你可能会被逮捕。

So, as we said, be careful!

所以,就像我们说的,要小心使用!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2020-11-03 01:39:45  回复

回复/评论:You really bombed 到底是你很棒还是你很糟?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 孩子沉迷手机的真相和破局之道
  2. 川普政府计划改革移民签证制度和入籍考试
  3. 苹果投资了6000亿美元,加速“美国制造”计划!
  4. 健身网红在飞机上的着装引争议
  5. 房子属于你,但你得付费受他们管着!关于美国HOA
  6. 为激励员工,OpenAI打算豪掷96亿美元!
  7. 香港永居 vs 美国国籍:身份选择背后的生活考量
  8. 川普总统“访华表态”继续反复
  9. 英伟达的市值突破了四万亿美元,创人类历史纪录!
  10. “外星来客”以每小时21.6万公里的速度向地球飞来
  11. 中国政府在构筑战略资源防线,重拳打击稀土走私!
  12. 美国年轻人的“中国观”悄然转变
  13. 川普政府打算“发钱啦”
  14. 蔡文胜的2025大动作之五,香港投资版图在持续扩张!
  15. “全球最强护照”排行榜又更新了(2025版)
  16. 川普政府的对华政策突然改变了?
  17. 川普总统签署了“对等关税令” 引发全球震荡
  18. 核聚变技术或将成为黄金价格的颠覆者
  19. 疯狂打压华人精英,勒令华人CEO辞职… 川普政府的致命错误?
  20. 美国再次宣布退出联合国教科文组织
  21. 中国🇨🇳开始质疑英伟达芯片“存后门”
  22. 比尔盖茨的财富突然蒸发了510亿美元,真相却令人肃然起敬!
  23. 突然“失去住持”的少林寺情况如何了?
  24. 中美连谈5小时,川普总统公开感叹“中国太强硬”… 英伟达在加紧扩大芯片出口量
  25. 萝莉岛是美国的政治中心?马斯克并非不懂政治,而是太懂了!
  26. 中美经贸谈判重启,瑞典磋商和商界代表团访华“双管齐下”
  27. 麻省理工学院发布AI学习平台“MIT Learn”
  28. 工作日没空?周末集中运动同样有益健康!
  29. 川普政府在力推药价改革和数字医疗系统
  30. 广西防城港“奔驰女司机事件”引发全网热议
  31. 川普总统批评支持者,马斯克激烈回应!
  32. 宗庆后家族的多处海外房产曝光,价值数亿元!
  33. 在美国可以感受欧洲风情的五座小镇
  34. 遥控器电池,被幼儿误吞… 欧系保险公司赔付了近1.4亿元人民币!
  35. 川普家族竟然靠它狂揽45亿美金!操盘手是赵长鹏?
  36. 盘点“数字游民”的精选停留地!2025“逃离美国”指南

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.165, 2025-08-20 07:09:01

Processed in 0.57724 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消