You really bombed 到底是你很棒还是你很糟?
网友【english】 2020-11-03 01:39:45 分享在【美国信息交流】版块    1    1

看美剧时有这么一句话让我很在意:“This steak I ordered is bomb!” 屏幕下方的字幕写的是~“我点的这牛排太难吃啦!”当时就气得我直接就按下了暂停键,真想跟这个字幕组好好聊一聊......

网友分享在meiguo.com上的图片

其实,“bomb”炸弹这个词儿在英语里是有双重含义的,就看你是把它当名词还是动词来用,意义可是相反的哟!具体来说,当名词用时就是夸一个人或一件事儿很棒的意思;而当动词用时恰恰就表示某人所做的这件事儿糟透了、很失败的意思!所以上面那句字幕应该翻译成“我点的这牛排太好吃了!” 而“You really bombed."则是说"你搞砸了"!

网友分享在meiguo.com上的图片

be the bomb

很好;最佳;非常棒!很成功!

【En】To be very good; to be the best;很好,是最好的。To be excellent, extremely entertaining, or of very high quality. 极好的,极有趣的或高质量的。If something or someone is the bomb, they are very successful, popular or attractive. 如果某物或某人是bomb,意思是他们非常成功、受欢迎或有吸引力。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】That new restaurant is the bomb!

那家新开的餐馆太棒了!

【例】I'm not usually a fan of action films, but that one was the bomb!

我通常不喜欢动作片,但是那部电影太棒了!

【例】 Check out the new website. It's the bomb!

看看这个新网站,太牛了!

【例】Karen Forsley's watches are the bomb with the in crowd.

凯伦·福斯利的手表是这群人里最好的。

网友分享在meiguo.com上的图片

go like a bomb

极受欢迎;非常成功, 十分有效, 极其迅速;飞驰、疾行;

【En】To go very fast. 跑得很快。To move very quickly. 飞速行驶 If a person or an event goes like a bomb, it is very successful. 如果一个人或一件事goes like a bomb,意思是非常成功。

网友分享在meiguo.com上的图片

【例】The show in the evening was quite fabulous. It went like a bomb and was packed out.

晚上的表演非常精彩。太受欢迎啦,现场全都挤满了人。

【例】The novel was selling like a bomb.

那本小说卖得如火如荼。

【例】Her new car goes like a bomb!

她的新车开起来跑得飞快。

【例】Her party went like a bomb.

她那个聚会极为成功.

【例】He's definitely going to win the race—his car goes like a bomb.

他肯定会赢得这场比赛的——他的车跑得飞快。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scene Dialogue 情景对话】You bombed it 你搞砸了


网友分享在meiguo.com上的图片

Now, as you probably know, a bomb is something that blows things up. In American slang, when something bombs, it fails completely. So, if you fail a test, you bombed it.

现在,如你所知,炸弹(bomb)能炸毁东西。在美国俚语中,当某事惨败(bomb)时,这件事情彻底失败了。所以,如果你考试没及格,你考砸了。

We also often use "bomb" this way when talking about movies, plays or performing. For example, if a comedian is on stage telling jokes but no one is laughing, you can say his jokes are bombing. Afterward, if you are feeling very mean, you could say to him, "Wow, you really bombed."

当我们谈论电影,戏剧或者表演的时候,我们通常也用“bomb”的这种用法。例如,一个喜剧演员站在台上讲笑话,但是没有人笑,你可以说他的笑话很失败。之后,如果你觉得很生气,你可以对他说,“哇,你真得演砸了。”

Now, let's say nobody goes to the new superhero movie, you can say it bombed at the box office. The box office is where people buy their movie tickets. In this case, they were buying tickets for a dud or a flop. These two words are often used to describe a form of entertainment that failed in its purpose -- to entertain.

现在,假设没有人去看新的超级英雄电影,你可以说,这部电影票房惨败。“box office(售票中心)”是人们买电影票的地方。在这个例子中,他们为一部失败(a dud 或 a flop)的电影买票。这两个单词经常被用来形容一种娱乐形式没有实现它的娱乐的目的。

Even a party that bombs can be called a dud or a flop. And if a class you are taking is boring or useless, you could call it a "a real dud."

即使一场失败的聚会也可以被称为一大败笔(a dud 或是 a flop)。如果你正在上无聊或者没用的课,你可以说这个课“枯燥无味(a real dud)”。

网友分享在meiguo.com上的图片

Now, let's go back to bombing.

现在,让我们回到“bomb”的话题上。

Please take note that when the word "bomb" is a verb, it means to fail.

请注意:当单词“bomb”用作动词时,它的意思是失败(fail)。

As a slang expression, however, "the bomb" often describes something really good. For example, if a high school student wears a new pair of sneakers to school, his friends could say, "Those shoes are the bomb!" That means they are great -- in a cool, awesome kind of way.

但作为一个俚语,“the bomb”通常形容某事物特别好。例如,如果一位高中生穿了一双新运动鞋去学校,他的朋友可以说,“这鞋真好!”那意思是这双鞋很棒,很酷,很惊艳。

But please be careful: using "the bomb" this way is extremely casual and would not be appropriate to use in a formal situation. For example, let's say your boss wears a new suit to an important meeting. It might not be a good career move to say to her, "That outfit is the bomb! You look awesome!"

但是请注意:“the bomb”的这种用法为非正式用法,所以在正式场合不宜使用。比如你的老板在一次重要的会议上穿了一套新西装,如果这个时候你对她说:“That outfit is the bomb! You look awesome!(你这身套装太妖了,真得很惊艳!)”那么你很有可能会被老板炒鱿鱼。

And making comments about a bomb at a U.S. airport could get you arrested.

在美国机场谈及炸弹(bomb)你可能会被逮捕。

So, as we said, be careful!

所以,就像我们说的,要小心使用!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

1   2020-11-03 01:39:45  回复

回复/评论:You really bombed 到底是你很棒还是你很糟?

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  2. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  3. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  4. 台湾政府:一场误会呀
  5. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  6. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  7. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  8. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  9. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  10. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  11. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  12. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  13. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  14. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  15. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  16. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  17. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  18. 美国物价到底贵不贵?近距离窥视一下佛罗里达州的中产家庭的日常消费
  19. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  20. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  21. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  22. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  23. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  24. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  25. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  26. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  27. 童工可以合法夜班了?
  28. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  29. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  30. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  31. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  32. 川普关税政策可能导致意外后果
  33. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  34. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  35. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  36. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.192, 2025-05-17 07:05:15

Processed in 0.17015 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(1) 分享
分享
取消