top banana的意思是“the most important person in an organization or activity”,即“顶头上司,最高人物,(粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员”。
有人说,这句习语源于非常受欢迎的一个喜剧小品。在这个小品中,主要的喜剧演员在表演完自己的妙语后,有人给了他一根香蕉。然后这件事被广为流传,后来top banana就用于描述处于最高地位的人了。
不过也有人说,这句习语源于美国有名的演员Johnny Mercer(约翰尼·默瑟)。他与菲尔·西尔弗斯合作,出演百老汇戏剧《Top Banana》。在戏剧中,把短语“first banana”应用到菲尔·西尔弗斯身上,然后这个短语就变成了“top banana”。后来这个词就用来表示如今的含义了。
不管这句习语源于哪里,top banana的意思都是指所参加的组织或者活动中最重要的人,如果在工作中,可以用top banana来描述你的上司。
例句:
The young man is my top banana.
这个年轻人是我的老板。
As far as I'm concerned, no one has asked me to be the top banana at a journalistic organisation or invited me to an orgy.
就我而言,还没人请我担任过一家新闻机构的头号人物,或者邀请我参加一场性派对。
出处:头条号 @梨梨学英语