不可字面理解的英文短语 ~ dirty work
网友【english】 2020-12-14 04:02:59 分享在【美国信息交流】版块    4143    1    2

网友分享在meiguo.com上的图片

周末和做技术的朋友聊天,他说现在他们后台准备上传大量数据,而且只能手动上传,我就说哎,真是dirty work,朋友说,你说什么!我没做不正经的事呀!快来学真正意思吧!

1Dirty work不只是“脏活”!

看到dirty,应该会有很多人理解为脏活,不正经的工作,而在口语中,另外一个常用的意思是,无聊的工作,苦活!所以一定要注意说话人想表达的意思!不要误解别人的意思哦!

Have you got around to doing the dirty work yet?

你已经在找时间做这个很无聊的工作了吗?

2Work like a dog和狗没关系!

在国外,被说像狗一样,并不是贬义词,而是因为狗狗代表忠诚,其实是想表达工作非常努力。

My boyfriend worked like a dog to become successful.

我男朋友为了让自己更成功,很努力的工作。

3A piece of work不只是一项工作!

在口语中,当用来形容人的时候,就不能按照字面意思翻译了,而是“讨厌的家伙,很烦人”的意思。

You are a piece of work, you know that?

你是个讨厌的家伙,你知道吗?

出处:头条号 @华尔街英语

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2020-12-14 04:02:59  回复

回复/评论:不可字面理解的英文短语 ~ dirty work

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过

美国动态 美果转盘 美果商店

Your IP: 3.15.10.137, 2024-04-19 22:08:04

Processed in 0.74187 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消