加班时,老板为了让大家打起精神,让助理给大家买咖啡,还嘱咐on the double!助理的理解是给每个人加双倍咖啡,看出助理内心戏的我赶忙问,是不是把on the double当成双倍啦!但其实...
1、老板说的On the double不是加倍!
这句话是出自军事用语,double time是快速行军的意思,on the double是要加快步伐,广泛用到生活中就是命令别人加快速度,别拖沓。
The client is waiting for us. On the double!
客户已经在等了,快点!
2、老板说Step on it,不是让你站在那!
step的意思是踩;踏,但这话从老板嘴里说,意思就是让你加速,另外,还有汽车踩油门的意思,日常会作为要求别人加快速度的口语。
Step on it or we'll miss the train.
赶快!不然就会错过这班火车啦。
3、让老板再签文件,不是Resign!
re是再次,sign是签名,但再签一次,不是resign!resign是放弃,辞职。不能乱用!如果你需要老板再签一次文件,千万别说resign哦!正确用法是re-sign,中间有连字符,才是”再次签字”,为避免口语中的误会,可以说sign it again或renew.
Would you please sign the contract again?
可以把合同再给签一下吗?
4、老板问What's your beef和牛肉无关!
我们在之前学过,have beef with someone是抱怨,控诉。那么beef =complaint,如果朋友关切的问你what's the beef,不是问你的牛肉,而是做好准备当你的垃圾桶,听你发发牢骚。
What's your beef, work or love life?
这次你要抱怨什么,工作还是爱情?
5、老板说你Out to lunch不是去吃午饭!
当你的老板和你说这句话的时候,别以为老板想要奖励你和他一起吃饭,而是委婉的提醒你,走神啦!注意力不集中,是我们常说的的"脑子忘家了吧"!
Don't listen to her, she's out to lunch.
别听她的,她现在心不在焉。
出处:头条号 @华尔街英语