全面理解一下英文短语“up to this point”
网友【english】 2021-01-06 10:31:59 分享在【美国信息交流】版块    1    4

看到这句话:

Up to this point I still haven’t receive the tracking number that you promised.

up to this point,在百度这边搜到的是“到目前为止”的意思,相当于so far。但在谷歌搜出来的都是up to a (certain) point这个词。


up to a (certain) point的英文解释:

used to indicate that a statement is partly but not completely true

用来表示一个陈述部分正确但不完全正确

partly, or to a limited degree

部分地,或在一定程度上

If you say that something is true up to a point, you mean that it is partly but not completely true.

如果你说某件事在up to a point上是真的,你的意思是它部分是真的,但不是完全是真的。

例句:

I understand his feelings up to a point.

在某种程度上,我理解他的感受。

Competition is good but only up to a certain point.

竞争是好的,但只是在一定程度上。

Of course there is some truth in all this, but only up to a point.

当然,这一切都有一定的道理,但只是在一定程度上。

The new traffic system worked up to a point, but it had its problems.

新的交通系统在一定程度上取得了成效,但也存在一些问题。

'Was she good?'—'Mmm. Up to a point.'

“她好吗?”——“嗯。在某种程度上。”

It worked up to a point.

它在一定程度上起了作用。

"up to the point" 和 "up to a point"有什么区别?

观点一:

"Up to a point" is a phrase meaning "to some extent" or "partly".

“Up to a point”是一个短语,意思是“在某种程度上”或“部分地”。

A:"Do you agree with free speech for everyone?"

"你同意每个人的言论自由吗?"

B:"Up to a point, but not if they are inciting crime or hatred."

"在一定程度上,但如果他们是在煽动犯罪或仇恨,则不同意。"

"Up to the point" is not a phrase in itself (except that it is a group of words) and only has meaning as part of a longer sentence.

“Up to the point”本身并不是一个短语(除了它是一组词),只有作为一个较长句子的一部分才有意义。

A:"Did you enjoy the film?"

"你喜欢这部电影吗?"

B:"Only up to the point where the hero got married. It was boring after that."

"只喜欢到男主人公结婚的地方。之后就很无聊了。"

观点二:

There’s no real difference, except that “up to the point” is usually followed by a phrase that explains what point you mean - for example, “up to the point of no return.” “Up to a point” is usually used without any explanation following.

没有什么真正的区别,除了“up to the point”后面通常会跟着一个短语来解释你的意思——例如,“up to the point of no return”。“Up to a point”通常在使用时,后面没有任何解释。

观点三:

It is the same as the difference between “a” and “the”.

“a” 和 “the”是一样的。

以上三个观点来自:
https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-up-to-the-point-and-up-to-a-point

出处:头条号 @猫眼儿Zz

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2021-01-06 10:31:59  回复

回复/评论:全面理解一下英文短语“up to this point”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  2. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
  3. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  4. 川普政府再次出奇招!拒绝所有胖子的移民申请?
  5. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  6. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  7. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  8. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  9. 领着美国福利金,却常往母国汇款?美国财政部开始严查!
  10. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  11. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  12. 德州少女在圣诞前夜失踪,全力搜寻中!
  13. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
  14. 美国医疗保险全攻略:华人必读指南
  15. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  16. 美国华人揭示的五大高收入职业
  17. 马杜罗夫妇在纽约法庭短暂出庭,被指为战俘
  18. 加州政府推出了“永久删除按钮”,强化个人隐私保护!
  19. 因为错误驱逐合法大学生,特朗普政府公开道歉!
  20. 美企的2026招聘计划“谨慎”了,AI影响显现!
  21. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  22. 多名移民法官在同时期被解雇,引发司法危机
  23. 美宝家庭关切:双国籍审查和户口注销真相
  24. 顶级文凭可早获绿卡!H1B签证“全新加权”抽签制度生效
  25. 学习英语12年后,终于实现了“美国梦”!
  26. 马斯克或将成为首位身价万亿美元的人类富翁
  27. 特朗普总统宣布“平安夜”和“节礼日”也放假
  28. 在海外漂泊12年后的真实感受
  29. 在特朗普访华之前,白宫向中国“递三份礼物”
  30. 美国将西半球划为“特殊利益区” 引发全网对门罗主义的新解读
  31. 马斯克“描绘三步”实现太空太阳能宏图
  32. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  33. 马斯克指控“美国慈善家”做空特斯拉,涉案逾百亿美元!
  34. 强制注销户口?传闻中国在加强双重国籍监管
  35. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  36. 美国政府批准了对台3.3亿美元的军售
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消