副总统哈里斯的常用英文短语“glass ceiling”剖析
网友【english】 2021-01-24 10:23:44 分享在【美国信息交流】版块    1    2

当地时间2021年1月20日,美国当选副总统 (vice-president-elect)卡玛拉•哈里斯 (Kamala Devi Harris) 在国会大厦宣誓就职,成为美国历史上首位女性副总统(first female vice-president)。

外媒报道美国副总统卡玛拉•哈里斯时常和 glass ceiling 联系在一起,glass ceiling 是什么意思呢?

glass ceiling [ˌɡlɑːs ˈsiːlɪŋ] n.

网友分享在meiguo.com上的图片
我们先看看glass ceiling 在英语词典中的释义

词典释义:

the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there are no official rules to prevent them from getting these jobs; the attitudes and traditions in a society that prevent women from rising to the top jobs.

中文释义:无形限制,无形的阻碍,无形的障碍,无形顶障 (指妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍,社会上限制女性升迁的态度和传统)

例句:

In her current role, she broke through the glass ceiling as the first woman to reach senior management level in the company.

她冲破了职场上那道无形的障碍升至现在的职位,成为公司里第一个升至高级管理层的女性。

下面我从最近外媒报道哈里斯的新闻中摘选几个标题和部分内容和大家分享一下:

Kamala Harris breaks the glass ceiling

翻译:卡玛拉•哈里斯打破了无形的障碍

Kamala Harris breaks another glass ceiling becoming US Vice-President

翻译:卡玛拉•哈里斯打破又一个隐形障碍成为美国副总统

Kamala Harris smashed through one of America's highest glass ceilings Wednesday, becoming the first woman, first Black American and first person of Asian heritage to be appointed vice president

翻译:星期三(1月20日),卡玛拉•哈里斯冲破美国最高的隐形障碍,成为第一位被任命为副总统的女性、也是第一位非裔美国人和第一位亚裔人士。

Madam Vice President: Kamala Harris shatters second-highest glass ceiling in the world

翻译:副总统夫人:卡玛拉•哈里斯打破了世界第二高的无形障碍

The first Black and South Asian woman to shatter this glass ceiling, Kamala Harris is a shining beacon of hope to all of us who work towards inclusive and equitable societies.

翻译:卡玛拉•哈里斯是第一位打破隐形顶障的非裔和南亚裔女性,她是我们所有为实现包容和公平社会而努力的人的一盏闪亮的希望之灯。

网友分享在meiguo.com上的图片


总结:

和glass ceiling 搭配使用的动词有:

hit 经历,遭遇 hit the glass ceiling 遭遇升迁的障碍

break (through) 突破 break through the glass ceiling

shatter [ˈʃætə(r)] v. 冲破 shatter this glass ceiling

smash [smæʃ] v. 打破,破碎 smash through one of America's highest glass ceilings

crack [kræk] 砸碎,打碎


例句中的其它词汇

1. beacon [ˈbiːkən] 灯标,灯塔 beacon of hope 希望之灯

(注意:别把beacon 和bacon 搞混了。bacon [ˈbeɪkən]) 培根,咸猪肉,熏猪肉)

2. inclusive [ɪnˈkluːsɪv] 包容性的

3. equitable [ˈekwɪtəbl] adj. 公平合理的,公正的

网友分享在meiguo.com上的图片

新闻标题

网友分享在meiguo.com上的图片
视频标题

出处:头条号 @Jianna地道英语轻松学

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-01-24 10:23:44  回复

回复/评论:副总统哈里斯的常用英文短语“glass ceiling”剖析

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 我的人生有三个账户!伊隆·马斯克在斯坦福大学的最新演讲
  2. 川普总统签署了备忘录,贩毒集团成为“国家之敌”!
  3. 马斯克成为全球首位身家5000亿美元的富豪
  4. 美国众议院通过了巨额军费预算,马斯克警示财政风险!
  5. 启程回国:美元很香,但回家的路更香!
  6. 川普政策变动,竟然催生了智利的生育旅游热潮?
  7. 母亲给大一女儿恋爱八项要求
  8. iPhone 17系列新品、iPhone Air发布了!
  9. 三只小猪都知道砖头房子更好,为何美国房子是木头房?
  10. 联合国大会“史上最尴尬”一幕:他上台后,观众纷纷撤离!
  11. 美国宣传制裁东南亚的19个电信诈骗网络实体
  12. 在美国生活半年,真实观察了文化差异!
  13. 美国签证新规:申请人须回母国面谈
  14. 马斯克的净资产创纪录,突破5000亿美元!
  15. 联邦法院驳回了川普政府的“出生公民权”行政令
  16. 美股市值突破“全球GDP半数”大关
  17. 大学排名更新:顶尖学府稳固,新兴学校快速上升
  18. 佛罗里达的一名中学生在AI提问,然后被捕了!
  19. 川普总统在联合国演讲,声称中国不愿用风力发电?
  20. 美国市场的智能手机“印度制造”的份额激增
  21. 在美国买房半年后,总结了两个扎心感受!
  22. 川普政府打算发放两千美元的关税补贴
  23. 美国签证新规“取消第三国面签”的选项了
  24. TikTok美国业务的“合规运营”方案细节披露
  25. 中国AI芯片产业迎来了技术突破和生态崛起
  26. 骨胶水的研发获突破,临床试验显示了安全有效!
  27. 中美两国在马德里谈判,聚焦TikTok和关税问题!
  28. 福建舰“电磁弹射系统技术”获全球关注
  29. 中美元首长“电话粥”,聚焦经贸和TikTok合作!
  30. Zillow和Redfin“摊上大事儿”!五大州的总检察长起诉了房产平台合谋做局
  31. 美国的七大都会区“房市调头”,买方作主了!
  32. 最高法院裁定:支持川普政府的移民执法政策
  33. 毅力号火星车揭示了杰泽罗陨石坑的水活动历史
  34. 川普总统的“科技巨头宴”收获千亿级的投资承诺
  35. 李开复:如果老板不AI,公司将会被AI淘汰!
  36. 美国“风行者”超大运输机计划曝光

美国动态 美果搜索

Your IP: 216.73.216.27, 2025-10-12 12:23:47

Processed in 0.10901 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消