副总统哈里斯的常用英文短语“glass ceiling”剖析
网友【english】 2021-01-24 10:23:44 分享在【美国信息交流】版块    1    2

当地时间2021年1月20日,美国当选副总统 (vice-president-elect)卡玛拉•哈里斯 (Kamala Devi Harris) 在国会大厦宣誓就职,成为美国历史上首位女性副总统(first female vice-president)。

外媒报道美国副总统卡玛拉•哈里斯时常和 glass ceiling 联系在一起,glass ceiling 是什么意思呢?

glass ceiling [ˌɡlɑːs ˈsiːlɪŋ] n.

网友分享在meiguo.com上的图片
我们先看看glass ceiling 在英语词典中的释义

词典释义:

the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there are no official rules to prevent them from getting these jobs; the attitudes and traditions in a society that prevent women from rising to the top jobs.

中文释义:无形限制,无形的阻碍,无形的障碍,无形顶障 (指妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍,社会上限制女性升迁的态度和传统)

例句:

In her current role, she broke through the glass ceiling as the first woman to reach senior management level in the company.

她冲破了职场上那道无形的障碍升至现在的职位,成为公司里第一个升至高级管理层的女性。

下面我从最近外媒报道哈里斯的新闻中摘选几个标题和部分内容和大家分享一下:

Kamala Harris breaks the glass ceiling

翻译:卡玛拉•哈里斯打破了无形的障碍

Kamala Harris breaks another glass ceiling becoming US Vice-President

翻译:卡玛拉•哈里斯打破又一个隐形障碍成为美国副总统

Kamala Harris smashed through one of America's highest glass ceilings Wednesday, becoming the first woman, first Black American and first person of Asian heritage to be appointed vice president

翻译:星期三(1月20日),卡玛拉•哈里斯冲破美国最高的隐形障碍,成为第一位被任命为副总统的女性、也是第一位非裔美国人和第一位亚裔人士。

Madam Vice President: Kamala Harris shatters second-highest glass ceiling in the world

翻译:副总统夫人:卡玛拉•哈里斯打破了世界第二高的无形障碍

The first Black and South Asian woman to shatter this glass ceiling, Kamala Harris is a shining beacon of hope to all of us who work towards inclusive and equitable societies.

翻译:卡玛拉•哈里斯是第一位打破隐形顶障的非裔和南亚裔女性,她是我们所有为实现包容和公平社会而努力的人的一盏闪亮的希望之灯。

网友分享在meiguo.com上的图片


总结:

和glass ceiling 搭配使用的动词有:

hit 经历,遭遇 hit the glass ceiling 遭遇升迁的障碍

break (through) 突破 break through the glass ceiling

shatter [ˈʃætə(r)] v. 冲破 shatter this glass ceiling

smash [smæʃ] v. 打破,破碎 smash through one of America's highest glass ceilings

crack [kræk] 砸碎,打碎


例句中的其它词汇

1. beacon [ˈbiːkən] 灯标,灯塔 beacon of hope 希望之灯

(注意:别把beacon 和bacon 搞混了。bacon [ˈbeɪkən]) 培根,咸猪肉,熏猪肉)

2. inclusive [ɪnˈkluːsɪv] 包容性的

3. equitable [ˈekwɪtəbl] adj. 公平合理的,公正的

网友分享在meiguo.com上的图片

新闻标题

网友分享在meiguo.com上的图片
视频标题

出处:头条号 @Jianna地道英语轻松学

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

2   2021-01-24 10:23:44  回复

回复/评论:副总统哈里斯的常用英文短语“glass ceiling”剖析

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  2. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  3. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  4. 盘点美国最繁华的城市 top10
  5. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  6. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  7. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  8. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  9. 让人意外!股神【巴菲特】突然宣布退休
  10. AI半壁江山是中国人?黄仁勋“敲警钟”:美国须觉醒!
  11. 台湾政府:一场误会呀
  12. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  13. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  14. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  15. 美国人在凌晨三点排队,不为苹果手机… 竟然是为中国毛绒玩具“拉布布”?
  16. 川普关税政策可能导致意外后果
  17. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  18. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  19. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  20. 童工可以合法夜班了?
  21. “240小时免签”和“离境退税”叠加组合,让美国人感受到了中国人的聪明智慧!
  22. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  23. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  24. 近半数中国小包裹的接收人是贫困美国百姓?
  25. 马斯克的丑闻?和多名女性有染,有上百个孩子?
  26. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  27. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  28. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  29. 贸易战的结局已定?中美两国“各退一步”?
  30. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  31. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  32. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  33. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  34. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  35. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!
  36. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”

美国动态 美果搜索

Your IP: 3.138.191.28, 2025-05-14 16:58:33

Processed in 0.08882 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(2) 分享
分享
取消