I can’t eat all of this.
我吃不掉所有的这些。
但是也可以用一个小词finish搞定。
“吃不完”其实就是“做不完一件事情”嘛,所以英语直接说:
I can’t finish my food.
我吃不完这些食物。
看一个美国小姐姐的忧愁吧:
Why am I hungry but can't finish my food?
为什么我很饿,但是却吃不完东西呢?
有这种忧愁的不仅仅只是她一个人:
I always end up with one more bite left and I just leave it on the plate and throw it away.
Very rarely do I ever finish my food.
我总是剩那么一口在盘子里,然后扔掉。
我很少能够把所有的食物都吃完。
* one more bite left 剩下那么一口
* throw it away 扔掉
吃不完没问题,打包就可以。
“打包”英文怎么说呢?
I can't eat all of this, can you wrap it up for me?
我吃不完了,你能帮我打包吗?
wrap up就可以表示把东西包起来,打包走。
但是wrap up除了表示打包,把食物包起来,还可以表示把我自己包裹起来,包裹的暖和得不行。
比如说:
I could hear my mother telling me to wrap up warm.
我能听到妈妈告诉我要穿得暖和一点。
当然看过我们的小视频的同学知道,除了用wrap up warm,美式英语更爱用bundle up。
出处:头条号 @卡片山谷英语