Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!
网友【english】 2021-06-26 18:21:31 分享在【美国信息交流】版块    1    5

网友分享在meiguo.com上的图片

我们的外教 Tony 是个急性子,平时最怕别人说话吞吞吐吐的。昨天开晨会时, Tony 在台上还没讲两句,台下的 Lawrence 就支支吾吾地欲言又止。Tony 见状不耐烦地问他“ Come on, Law,just spit it out!(别吞吞吐吐的啦)” Lawrence 一听也不结巴了“Your fly is open!(你的裤子拉链没拉。)”

网友分享在meiguo.com上的图片

呵呵,这种例子生活中大家肯定见过不少吧,spit 本意就是“吐痰、啐唾沫、吐食物”的那个“吐”,所以短语“spit it out”除了吐出东西之外,还具有“爽快且毫无保留地说出来”这层含义,下次你要是再碰上吞吞吐吐的人就能用上这句啦!

网友分享在meiguo.com上的图片

spit it out

毫无保留地讲; 吐出来;吐掉;直说;有什么尽管说出来!爽快点吧!

【En】

Used to ask someone to tell you something that they seem too frightened or embarrassed to say.

用来让某人告诉你一些他们似乎太害怕或不好意思说的话。

Stop stalling or stammering and just say what you want or intend to say.

不要拖延或结巴,直接说你想说或打算说的话。

网友分享在meiguo.com上的图片

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on Jean, spit it out!

吉恩,赶紧说吧!

● Just spit it out already — do you want to go to the dance with me or not?

别吞吞吐吐的啦,你到底想不想跟我一起去舞会?

● What did you tell her about me? Come on, spit it out!

你都跟她说我什么了?尽管说吧!

● Say what you have to say and leave. Hurry up! Spit it out!

把你该说的说出来,然后赶紧走,爽快点吧!

● Go ahead, spit it out, who told you about this?

说吧,尽管说出来,谁告诉你的?

网友分享在meiguo.com上的图片

● Come on, spit it out – I can't do anything if you don't tell me what's going on.

来吧,说出来吧——如果你不告诉我发生了什么,我什么也做不了。

● Did you think about it for a long time first, or just spit it out at once?

你是先想了很久, 还是马上就说出来了?

● An officer then appears to try to force him to spit it out.

随后,一名警官似乎试图强迫他吐出这些话。

● A few brave souls saw the truth and had the courage to spit it out.

一些勇敢的人看到了真相,有勇气把它说了出来。

● I wish I didn't get such a bad stutter when I'm nervous; I'd feel more confident if I could just spit it out.

我希望我紧张的时候不会结巴得那么厉害;如果我能把它说出来,我会更有信心的。

网友分享在meiguo.com上的图片

【Scenario Example 场景示例】

● Don't be afraid. Spit it out!

别害怕,有话尽管说!

● Spit it out! Have you lost your tongue?

你倒说话呀,今儿个怎么哑巴了?

● Come on, spit it out, who told you about this?

说吧,爽快点,是谁告诉你这事的?

● Spit it out! How much do you want to borrow this time?

说吧!这次你想借多少钱?

● Why not? Come, spit it out.

为什么不?快,说个明白。

网友分享在meiguo.com上的图片

● I tried spitting an answer out, but my nervousness made me stutter too badly.

我试图脱口而出,但我的紧张使我结巴得更厉害了。

● What are you going to say? Spit it out!

你想讲什么?爽快地说吧!

● He had no choice except to spit it out.

逼得他无所适从,只好一吐为快。

● What exactly are you trying to tell me? Come on,spit it out!

你到底想跟我说什么? 你就爽快点说出来吧!

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

5   2021-06-26 18:21:31  回复

回复/评论:Just spit it out = 别吞吞吐吐的,有话尽管说!

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 在量子世界“玩儿游戏”?物理学家展示了量子计算机的新前景
  2. 中国的中产家庭,送孩子赴美留学就是鸡肋之举?
  3. 川普总统:在未来几周内开始发放“金卡签证”
  4. 全面盘点:加州大学的9大分校
  5. 中美关税战的最佳写实作品~乌合麒麟发布《就不跪》
  6. 川普总统竟然帮马斯克“带娃儿加带货”,特斯拉市值保得住了?
  7. 中方意识到谈判时机已至?迅速派出“王牌代表应邀”和美国财长会面了
  8. 川普关税政策可能导致意外后果
  9. 这位美国年轻人在中国玩儿一圈,浪费掉美国政府的16亿美金?
  10. 盘点美国最繁华的城市 top10
  11. 瞄准美国公民了?川普总统的“驱逐行动”在变本加厉
  12. 【读懂AI Agent】MetaGPT、Mila、斯坦福、耶鲁、谷歌的合作论文
  13. 华尔街“教父”空降北京,李嘉诚的“228亿美元交易”突遭截胡
  14. 美国小伙儿在武当山修行十余年,终于获得“中国绿卡”了!
  15. 美国“大规模”取消国际留学生的签证
  16. 中美博弈2.0了?川普政府“百日执政”,撤回对华善意!
  17. 哪些关键技术决定了如今大模型格局?Google的首席科学家“万字演讲”回顾AI发展的十年
  18. SpaceX在13小时内3连发,全力拯救被困宇航员!
  19. 美国驻华大使馆:“赴美生子”一律拒签
  20. 童工可以合法夜班了?
  21. 关于“跨国婚姻”婚姻绿卡,给配偶申请绿卡的各种细节问题!
  22. 独自搭乘美国硬座火车,52小时横穿美国!
  23. 遭遇无故吊销学签,藤校的中国留学生起诉且赢了🇺🇸国土安全部!
  24. 2025年,必须认识的一个英文单词 ~ tariff
  25. 华人科学家再次遭遇系统性排查,75%留美学者“萌生去意”!
  26. 中国“不陪川普玩”了… 从此不理会美方闹剧!
  27. 全球研究机构top10盘点:中国9家,美国1家
  28. 百万民众“上街游行”抗议川普政府的百天?
  29. Google决定终止开源Android啦?
  30. 关税战持续了96小时… 突然大反攻?
  31. 成也“马老板”,败也“马部长”?关于伊隆·马斯克的现状
  32. 美国华人在近期出入境美国,绿卡和签证的持有者须知!
  33. BBC:在川普政府的关税打击下,为何中国不低头?
  34. 美国《时代》周刊:DeepSeek【梁文锋】
  35. 台湾政府:一场误会呀
  36. 这小伙年仅25岁,已经是百亿美金公司的创始CEO了!

美国动态 美果搜索

Your IP: 3.147.2.112, 2025-05-04 22:49:24

Processed in 0.11848 second(s)

头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(5) 分享
分享
取消